உடல் நலத்திற்கு காபி

சவுதாம்ப்டன் பல்கலைக்கழக (University of Southampton) ஆய்வாளர்கள் மனித உடலின் காபியின் ஆதிக்கம் குறித்து ஆய்வு செய்துள்ளார்கள்.

காபி அருந்தாதவர்களுடன் ஒப்பிடும்போது, ஒரு நாளைக்கு மூன்று கோப்பை காபி அருந்துபவர்களை, இதயம் சம்பந்தப்பட்ட நோய்கள் குறைவாக தாக்குகின்றன.

குறிப்பிடதகுந்த பலன் என்னவெனில், காபி அருந்துபவர்களை கல்லீரல் சம்பந்தப்பட்ட நோய்கள் குறைவாக தாக்குகின்றன. குறிப்பாக கல்லீரல் புற்றுநோய் .

அதே நேரம், அதிகப்படியான காபிகளை கர்ப்பக் காலத்தில் பெண்கள் எடுத்துக்கொள்வது உடல்நலத்திற்கு தீங்கானது, என்கிறது இந்த ஆய்வறிக்கை.

balls

Three cups of coffee a day have health benefits

Moderate coffee drinking is safe, and three to four cups a day may have some health benefits, according to a large review of studies.

The University of Southampton researchers collected data on the impact of coffee on all aspects of the human body, taking into account more than 200 studies – most of which were observational.

Coffee drinkers may live longer.

Cancer risk from coffee downgraded.

Compared with non-coffee drinkers, those who drank about three cups of coffee a day appeared to reduce their risk of getting heart problems or dying from stroke.

The strongest benefits of coffee consumption were seen in reduced risks of liver disease, including cancer.

Too much coffee during pregnancy could be harmful, the review confirmed.

This review suggests women at risk of fractures should also cut back on coffee.

The researchers say coffee drinkers should stick to “healthy coffees” – which avoid extra sugar, milk or cream, or a fatty snack on the side.

Patients with abnormal heart rhythms are often advised to drink de-caffeinated coffee. Caffeine also acutely increases blood pressure, albeit transiently.

Source BBC

Advertisements

வைட்டமின்கள் நிறைந்த தங்க உருளை கிழங்கு

வைட்டமின் ஏ’ சத்து குறைபாட்டை தடுக்க, உருளைக் கிழங்கை பயன்படுத்தலாம் என்று கருதுகின்றனர் விஞ்ஞானிகள்.

அமெரிக்காவின் ஒஹையோ மாகாண பல்கலைக் கழகம் (Ohio State University) மற்றும் இத்தாலிய பல்கலைக் கழக விஞ்ஞானிகள், மரபணு திருத்தம் மூலம் பொன்னிற உருளைக் கிழங்கை உருவாக்கி உள்ளனர்.

இந்த புதிய வகை உருளைக் கிழங்கை வெட்டிப் பார்த்தால், வழக்கமான வெளிர் நிற சதைப் பகுதிக்குப் பதிலாக, பொன் மஞ்சள் நிறத்தில் சதைப் பகுதி இருக்கிறது.

அது மட்டுமல்ல, இதில், ‘புரோ வைட்டமின் ஏ’ மற்றும் வைட்டமின் ஆகிய சத்துகள் செறிவாக உள்ளன. ‘புரோ வைட்டமின் ஏ’வைத்தான் நம் உடல் செரிமானம் செய்து, ‘வைட்டமின் ஏ’ சத்தாக மாற்றிக் கொள்கிறது.

‘வைட்டமின் ஏ’ சத்து, இளம் வயதில் கண் பார்வை பறி போவதைத் தடுக்கக்கூடியது.

மேலும், தொற்றுகளை எதிர்க்கும் சக்தியை உடலுக்குத் தருகிறது.

கருவுற்ற பெண்களுக்கு ஆரோக்கியமான குழந்தையைப் பெறவும், ‘வைட்டமின் ஏ’ முக்கியம்.’வைட்டமின் இ’ சத்து நரம்புகளுக்கும், தசைகளுக்கும் வலுவைத் தர உதவுகிறது.

பொன்னிற உருளைக் கிழங்குகள் இத்தகைய நன்மைகளை எளிய மக்களுக்கும் கொண்டுபோய் சேர்க்க உதவும் என்று விஞ்ஞானிகள் நம்புகின்றனர்.

balls

Vitamins enriched golden potatoes

New research suggests the “golden” potato could hold the power to prevent disease and death in developing countries where residents rely heavily upon the starchy food for sustenance.

With a high incidence of vitamin A and E deficiencies in some Asian, African and South American countries, nutritionists have developed a potato that could be life-saving.

Lack of vitamin A is the leading cause of preventable blindness in children while vitamin E deficiency is linked to conditions associated with damage to nerves, muscles, vision and the immune system.

The lab-engineered “golden” potato can provide as much as 42 per cent of a child’s recommended daily intake of vitamin A and 34 per cent its vitamin E from a 5.3oz serving, according to a recent study co-led by researchers at The Ohio State University.

Women of reproductive age could get 15 percent of their recommended vitamin A and 17 percent of recommended vitamin E from that same 5.3 ounce (150 gram) serving, the researchers concluded.

The super-spud was metabolically engineered in Italy by a scientists who added carotenoids to the potato to make it a more nutritionally dense food with the potential of improving the health of those who rely heavily upon potatoes for nourishment.

Provitamin A carotenoids are converted by enzymes into vitamin A that the body can use. Carotenoids are fat-soluble pigments that provide yellow, red and orange colors to fruits and vegetables. They are essential nutrients for animals and humans.

Vitamin A is essential for vision, immunity, organ development, growth and reproductive health.

Source : Dinamalar and Express

இலை போன்ற இறக்கைகளைக் கொண்ட வெட்டுக்கிளி

இலைகளைப் போன்ற இறக்கைகளைக் கொண்ட புதிய வெட்டுக்கிளி இனத்தை, விஞ்ஞானிகள் கண்டறிந்துள்ளனர். கனடா மற்றும் பிரிட்டனைச் சேர்ந்த உயிரியல் வல்லுனர்கள் கண்டுபிடித்துள்ள இந்த புதிய வகை பூச்சிகள், மேற்கு ஈக்வடார் முதல், மத்திய கொலம்பியா வரையில் உள்ள காடுகளில் வசிக்கின்றன. காடுகளின் தரைகளில் கிடக்கும் உலர்ந்த இலைகளின் மத்தியில் இந்த வெட்டுக்கிளிகள் இருக்கும்போது, அவற்றை உண்ண வரும் விலங்குகளுக்கு தெரிவதில்லை. ஏனெனில், இப்பூச்சிகளின் இறக்கைகள் உதிர்ந்த உலர்ந்த இலைகளைப் போலவே இருப்பது தான்!

balls

Leaf-Mimicking Insect

A team of entomologists from the University of Toronto Mississauga, Canada, and the University of Lincoln’s Joseph Banks Laboratories, UK, has discovered a new species of leaf-mimic bushcricket living in the Andes, from Western Ecuador to the middle Central Cordillera in Colombia.

Typophyllum spurioculis mimics dead leaves to the point of near invisibility and has vivid orange eye spots on its legs and wings. The species sings so loud humans can hear it, according to the study.

Significantly it is actually the whole wing, which resonates and amplifies the generated sound signals.

The females are larger than the males and also remain silent, with only the males employing their unusual acoustic abilities.

In another twist on the conventional rules of nature, the scientists found that Typophyllum spurioculis’ bright orange spots are not to deter predators, but instead are likely to be involved in visual communication between the sexes.

Source : Dinamalar and Science factz

சுவாச சோதனை மூலம் மலேரியா நோய் பாதிப்பை கண்டறியலாம்!

சுவாச சோதனை’ மூலம் மலேரியா நோய் பாதிப்பு உள்ளதா என்பதை கண்டறிய முடியும் என அமெரிக்க விஞ்ஞானிகள்  கண்டு பிடித்துள்ளனர் .

பைன் மரங்கள் மற்றும் ஊசியிலை மரங்கள் வெளியிடக்கூடிய டெர்பீன் (Terpene), கொசுக்கள் மற்றும் மகரந்த சேர்க்கை செய்யும் வேறு சில பூச்சிகளை வரவழைக்கும் என செய்ன்ட் லூயிசில் உள்ள வாஷிங்டன் பல்கலைக்கழக (Washington University in St Louis) ஆராய்ச்சியாளர்கள் கூறுகின்றனர்.

மலேரியா பாதிப்பு உள்ளவர்களின் சுவாசத்திலும் இதே மணம் இருக்க, அது கொசு உள்ளிட்ட மற்ற பூச்சிகளை ஈர்க்கும். அவை மற்றவர்களை கடிக்கும் போது பலருக்கும் மலேரியா பரவ வாய்ப்புள்ளதாகவும் ஆராய்ச்சியாளர்கள் நம்புகின்றனர்.

மலேரியா பாதிப்பு உள்ளவர்களின் சுவாசத்தை, சுவாச சோதனைக் கருவி மூலம் பரிசோதித்து பார்த்த போது, அது மலேரியாவை பரப்பும் பூச்சிகளை ஈர்கக்கூடிய இயற்கை மணத்தை  ஒத்திருந்தது. இந்த சோதனை மலேரியா நோயை கண்டறிய புதிய மலிவான மற்றும் எளிமையான வழியாக அமையும் என பேராசிரியிர் ஆட்ரி ஓடம் ஜான் (Prof Audrey Odom John) மற்றும் அவரது சக ஊழியர்கள் தெரிவிக்கின்றனர்.

மலாவியில் (Malawi), மலேரியா பாதிப்பு இருக்கும் அல்லது இல்லாமல் இருக்கும் காய்ச்சல் உள்ள 35 குழந்தைகளின் சுவாச மாதிரிகளில் ஆராய்ச்சியாளர்கள் சோதனை மேற்கொண்டனர். அதில் 29 குழந்தைகளுக்கு துல்லியமான முடிவை இந்த சோதைனை தந்துள்ளதால், இதன் வெற்றி விகிதம் 83 விழுக்காடாக கருதப்படுகிறது.

balls

Malaria breath test shows promise

People with malaria give off a distinctive “breath-print” that could be used as a test for the disease, according to American scientists.

They had already tried out a crude prototype breathalyser in Africa, a tropical medicine conference heard. One of the odours it sniffs out is identical to a natural smell that attracts insects that spread malaria.

Pine trees and conifers emit these terpenes to summon mosquitoes and other pollinating insects, say the researchers, from Washington University in St Louis.

They believe people with malaria who have this odour in their breath may also attract mosquitoes and infect more of the biting insects, which can then spread the disease to other people that they bite.

Although the test needs perfecting, it could offer a new cheap and easy way to help diagnose malaria, Prof Audrey Odom John and colleagues say.

The prototype breath test detects six different odours or volatile organic compounds to spot cases of malaria.

The researchers tried it on breath samples from 35 feverish children in Malawi, some with and some without malaria. It gave an accurate result in 29 of the children, meaning it had a success rate of 83%.

This is still too low for the test to be used routinely, but the researchers hope they can improve its reliability and develop it into an off-the-shelf product.

Source : BBC

செல்லை எடை போடும் துலாக்கோல்

உயிருள்ள ஒற்றை செல்லின் எடை எவ்வளவு இருக்கும்? அதன் எடை நேரமாக ஆக எவ்வளவு மாற்றமடையும்? இதை அறிய, உலகிலேயே முதல் நுண்ணிய எடை இயந்திரத்தை சுவிட்சர்லாந்தின் ஜுரிச்சில் உள்ள இ.டி.எச்., பல்கலைக்கழகம் (Swiss Federal Institute of Technology in Zurich or ETH Zurich) மற்றும் பேசல் பல்கலைக்கழகம் (University of Basel)., லண்டன் பல்கலைக்கழகம் (University College London ) ஆகியவற்றை சேர்ந்த விஞ்ஞானிகள் உருவாக்கியுள்ளனர். இந்த எடை பார்க்கும் கருவி, ஒளிர்வு நுண்ணோக்கியையும், லேசர் மற்றும் அகச்சிவப்புக் கருவியையும் பயன்படுத்துகிறது.

செல்லை உயிரோடு வைத்திருக்க உதவும் சிறு பெட்டிக்குள்ளிருந்து ஒரே ஒரு செல்லை மட்டும் எடுத்து ஒரு சிறு உலோக தகட்டில் வைக்கும்போது, அந்த தகட்டின் அசைவுகளை லேசர் மற்றும் அகச்சிவப்புக் கதிர்கள் மூலம் அளப்பதன் மூலம் செல்லின் எடையை நிர்ணயிக்க முடியும் என்கின்றனர் விஞ்ஞானிகள்.

அதாவது, ஒரு கிராமில், டிரில்லியன் பகுதியளவுக்கு எடையைப் பார்க்க முடியும். இந்த கருவியின் மூலம் செல்களைப் பற்றிய புதிய உண்மையையும் விஞ்ஞானிகள் கண்டறிந்துள்ளனர்.

“உயிருள்ள ஒரு செல்லின் எடை எப்போதும் ஒரே மாதிரி இருப்பதில்லை. அது சத்துக்களை உள்வாங்கி வெளியேற்றுவதால், 1 சதவீதம் முதல், 4 சதவீதம் வரை அதன் எடை மாறுபடுகிறது” என்கிறார் இ.டி.எச்., பல்கலைக்கழகத்தின் டேவிட் மார்டினெஸ் மார்ட்டின் (David Martínez

balls

New technology can weigh single cells

Scientists in Switzerland have developed a scale capable of weighing a single living cell. The device can even calculate changes in a cell’s weight in real time — with precision to milliseconds and trillionths of a gram.

The scale was designed by scientists at the Swiss Federal Institute of Technology in Zurich, or ETH Zurich. The device’s arm features a transparent silicon cantilever. The wafer-thin plate is coated with a film of collagen or fibronectin. To weigh a cell, scientists lower the cantilever in a cell culture chamber where it presses against the cell and picks it up.

The cell hangs on the underside of a tiny cantilever for the measurements. At the opposite end of the device’s arm is a pulsing blue laser, which causes the nanoscale cantilever to oscillate. A second infrared laser measures the oscillation before and after the cell is affixed to the plate.

“The cell’s mass can be calculated from the difference between the two oscillations,” said researcher David Martínez-Martín, who invented the device.

The technology feeds real-time measurements to a computer screen. A cell’s mass fluctuations can be tracked for several hours or even days.

Early tests using the scale has already begun to offer insights. “We established that the weight of living cells fluctuates continuously by about one to four percent as they regulate their total weight,” said Martínez-Martín. The fluctuation in weight only ceases after the cell dies.

Collaborators on the project are from University College London and the University of Basel.

Scientists expect the new technology to be used to study a variety of cellular processes. The device could be used to analyze a pathological mechanisms inside a diseased cell or observe the effects of a new drug.

The patented scale — which could also be used by material scientists to measure nanoparticles — will soon by manufactured by Swiss company Nanosurf AG.

Source : Dinamalar and UPI