உலகின் நீளமான தொங்கு பாலம்

சுவிட்சர்லாந்தின் ஆல்ப்ஸ் மலைப்பகுதியில், இரு குன்று ஊர்களை இணைக்கும், 1,620 அடி (494 metres) நீள தொங்கு பாலம் அண்மையில் திறக்கப்பட்டது. உலகிலுள்ள தொங்கு பாலங்களிலேயே இதுதான் நீளமானது என, சுவிட்சர்லாந்து சுற்றுலா துறை விளம்பரம் செய்துள்ளது. இரண்டரை அடிக்கும் சற்று குறைவான குறுக்களவுள்ள இந்த நடைப் பாலத்தில், யாரும் எதிரெதிரே நடக்க முடியாது. முறை வைத்து தான் இரு மருங்கில் இருப்பவர்களும் நடந்து செல்ல வேண்டும்.

முற்றிலும் இரும்பினால் ஆன இந்த பாலம் கடல் மட்டத்திலிருந்து 2200 மீட்டர் உயரத்தில் நிறுவப்பட்டுள்ளது. இதை நிறுவ வெறும் பத்து வாரங்களே ஆனது.

கின்னஸ் உலக சாதனைப் புத்தகத்தின் படி, ஜப்பானில், கியூசுய் பள்ளத்தாக்கிலுள்ள, 1,279 அடி உள்ள தொங்கு பாலம் தான் மிக நீளமான நடைப் பாலம். ஆனால், அதை சுவிட்சர்லாந்தின் நடைப் பாலம் மிஞ்சிவிட்டது.

balls

World’s longest pedestrian suspension bridge opens in the Swiss Alps

The world’s longest pedestrian suspension bridge has opened in Switzerland, inviting walkers to brave a narrow path running 86 metres above the ground at its highest point. The Charles Kuonen Suspension Bridge, in the Swiss Alps, near the village of Randa, is a record-breaking 494 metres long and connects Grächen and Zermatt on the Europaweg foot trail.

The bridge, which is a steel construction, runs between 1,600m and 2,200m above sea level, with views – if you can look at them – of the Matterhorn, Weisshorn and the Bernese Alps in the distance. It replaces a previous bridge that had been damaged by rock falls.

Incredibly, it took engineers from Swissrope and Lauber cableways just 10 weeks to erect the bridge. The structure, which is just 65cm wide, takes 10 minutes to cross; a journey that previously took hikers four hours. It breaks a record previously set by a glass-bottomed suspension bridge completed last year in China. The 430 metre-long bridge traversed the vast Zhangjiajie Canyon in Hunan province, with a 300m drop beneath it.

Source Dinamalar and Guardian

75% செயலற்ற மரபணுக்கள்

மனித உடலில் உள்ள மரபணுக்களில், 25 சதவீதம் மட்டுமே ஏதாவது பணியைச் செய்கின்றன. மீதியுள்ளவை வெறும் குப்பை டி.என்.ஏ.,க்கள் தான் என்று, அமெரிக்காவிலுள்ள ஹுயூஸ்டன் பல்கலைக்கழகத்தைச் (University of Houston) சேர்ந்த பரிணாம உயிரியல் விஞ்ஞானியான டான் கிரவுர் (Dan Graur) அறிவித்துள்ளார்.

முன்பு, 80 சதவீத மரபணுக்கள் பயனுள்ள பணிகளைச் செய்வதாகவும், 20 சதவீதம் உபத்திரவம் இல்லாத, ஆனால், எதற்கும் பயனில்லாதவை என்று சில விஞ்ஞானிகள் கணித்திருந்தனர். ஆனால் கிரவுர், தீய மரபணு பிறழ்வுகளையும்,( harmful mutations) அது எவ்வாறு இனபெருக்கத்தின் விகிதத்தை மாற்றுகிறது என்பதையும் ஆராய்ந்து, சுமார் 10% – 25% மரபணுக்களே மரபணு பிறழ்வால் பாதிக்கபடுகின்றன என்றும் மற்ற மரபணுக்கள் செயல்திறன் இல்லாததால் பாதிக்கப்படாமல் இருந்தன என்றும் கண்டுபிடித்தார்.

balls

75 percent of the genome is junk DNA

Dan Graur, an evolutionary biologist at the University of Houston has published new calculations that indicate no more than 25 percent of the human genome is functional.

Graur, John and Rebecca Moores Professor of Biology and Biochemistry at UH, took a deceptively simple approach to determining how much of the genome is functional, using the deleterious mutation rate – that is, the rate at which harmful mutations occur – and the replacement fertility rate.

Both genome size and the rate of deleterious mutations in functional parts of the genome have previously been determined, and historical data documents human population levels. With that information, Graur developed a model to calculate the decrease in reproductive success induced by harmful mutations, known as the “mutational load,” in relation to the portion of the genome that is functional.

In his model, only functional portions of the genome can be damaged by deleterious mutations; mutations in nonfunctional portions are neutral since functionless parts can be neither damaged nor improved.

Over the past 200,000 years, replacement-level fertility rates have ranged from 2.1 to 3.0 children per couple, he said, noting that global population remained remarkably stable until the beginning of the 19th century, when decreased mortality in newborns resulted in fertility rates exceeding replacement levels.

In 2012, the Encyclopedia of DNA Elements (ENCODE) announced that 80 percent of the genome had a biochemical function. Graur said this new study not only puts these claims to rest but hopefully will help to refocus the science of human genomics.

“For 80 percent of the human genome to be functional, each couple in the world would have to beget on average 15 children and all but two would have to die or fail to reproduce,” he wrote. “If we use the upper bound for the deleterious mutation rate (2 × 10?8 mutations per nucleotide per generation), then … the number of children that each couple would have to have to maintain a constant population size would exceed the number of stars in the visible universe by ten orders of magnitude.”

Source : Science Daily

கடல் சிலந்தியின் கால்கள்

கடல் சிலந்தி ஒரு விந்தையான கடல் வாழ் உயிரினம். இதன் மெல்லிய  உடலில் வலுவான ஆறு ஜோடி கால்கள் இணைந்திருக்கின்றன. ஹவாய் பல்கலைகழகத்தை சார்ந்த விஞ்ஞானி அமி மோர்கன் (Amy Moran, University of Hawaii) நடத்திய ஆராய்ச்சியில், அதன் கால்கள், இதயம், வயிறு, பிறப்புறுப்பு ஆகியவற்றின் வேலைகளை செய்வதை கண்டறிந்தனர்.

கடல் சிலந்திகளின் இதயம் மிகவும் பலகீனமாகவே ரத்தத்தை உந்துவதாக தெரிய வந்துள்ளது. இந்நிலையில், உடல் முழுவதும் அதாவது கால்களில் பரவியுள்ள அவற்றின் ஜீரண உறுப்பு, ரத்தத்தை சீராக உந்திச் செலுத்தும் பணியையும் சேர்த்துச் செய்வதாக விஞ்ஞானிகள் கண்டறிந்தனர்.

மேலும், முட்டைகள் பெண் சிலந்தியின் தொடையில் உருவாகி சிறு துளை மூலம் வெளியே வரும். ஆண் சிலந்தியும் அது போல் விந்தணுவை தொடையில் இருக்கும் துளை வழியே வெளியே விடும். கரு உருவானதும் ஆண் சிலந்தி அதை சுமக்கும்.

banner-154181_960_720

Sea Spiders Pump Blood With Their Guts, Not Their Hearts

Sea spiders are bizarre marine creatures that have four to six pairs of spindly, jointed legs that convene at a torso that barely exists. Amy Moran from the University of Hawaii at Mānoa and her team studied these animals. They have, for example, no lungs, gills, or respiratory organs of any kind. Instead, they rely on oxygen diffusing passively across the large surface area provided by their legs.

Their genitals are found on their legs, too. A female will grow eggs in her thighs and release them through pores. A male, clambering over her, releases sperm from similar pores to fertilize the eggs, which he scoops up and carries around. Among these animals, the dads care for the young.

The legs are also where most of sea spiders’ digestion takes place. There’s so little distance between their mouths and anuses that their guts send long branches down each leg.

Sea spiders, also known as pycnogonids, aren’t actual spiders. There’s a hazy consensus that they belong with the chelicerates—the group that does include true spiders—although some geneticists think that they’re more distantly related. Regardless, “they’re about as closely related to a terrestrial spider as a seahorse is to a horse,” says Moran.

They do live in the sea, though, so the Department of Naming Things got things half-right at least. There are around 1,300 known species, found in oceans all over the world. The smallest are just a millimeter long. The biggest, found in Antarctica, are the size of dinner plates.

The team injected fluorescent chemicals into their blood to see how far their hearts can push blood into their legs. Not very far, it turns out. Instead, the creatures largely pump their blood using their guts.

Each leg is a solid tube containing a branch of the sea spider’s guts and some blood vessels. The guts can contract to move food along, just as ours can. But unlike our abdomens, which are flexible, a sea spider’s leg is hard and can’t stretch or expand. If it pushes digestive fluids down its legs, it also forces blood back in the other direction. If it pushes the digestive fluids up, the blood goes back down.After oxygen passively diffuses into the animal’s legs, it is actively pushed into its torso by the contracting guts.

The creature’s actual heart is too small and weak to push blood down the long legs. It only takes over once the blood has reached the animal’s core, circulating it around the torso and head.

Like everything else about sea spiders, the origin of this weird circulatory system is mysterious. These animals are an ancient group that first appeared during around 500 million years ago during the Cambrian period—the point in Earth’s history when most modern animal groups exploded into existence. It could be that the earliest members already had spindly legs and branching guts, and simply co-opted these into ersatz hearts. Alternatively, the double-purpose guts may have come first, allowing the sea spiders to evolve their long legs.

Source Atlantic

சூடேறும் கடல்கள்

கடலின் வெப்பம் அதிகரித்து வருவதாக சீன மற்றும் அமெரிக்க விஞ்ஞானிகள் மேற்கொண்ட ஒரு ஆய்வு தெரிவிக்கிறது. கடந்த பல ஆண்டுகளில் நடத்தப்பட்ட, மூன்று வேறு ஆய்வுகளை வைத்து இந்த ஆய்வு மேற்கொள்ளப்பட்டது.

இந்த மூன்று ஆய்வுகளும் உலகின் வெவ்வேறு கடல் பகுதிகளில் செய்யப்பட்டவை. ஆனால், எந்தப் பகுதி கடலாக இருந்தாலும் சரி, கடலின் வெப்பநிலை அதிகரித்து வருவதையே காட்டுவதாக ஆய்வாளர்கள் தெரிவித்துள்ளனர்.

பூமி வெப்பமாதல் என்பது, உண்மையில் கடல் வெப்பமாதல் என்று கூட சொல்லலாம் என்று சீன மற்றும் அமெரிக்க விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்துள்ளனர்.

5

Ocean warming

The most important measurement of global warming is in the oceans. In fact, “global warming” is really “ocean warming.” If you are going to measure the changing climate of the oceans, you need to have many sensors spread out across the globe that take measurements from the ocean surface to the very depths of the waters. Importantly, you need to have measurements that span decades so a long-term trend can be established.

These difficulties are tackled by oceanographers, and a significant advancement was presented in a paper just published in the journal Climate Dynamics. That paper, looked at three different ocean temperature measurements made by three different groups. They found that regardless of whose data was used or where the data was gathered, the oceans are warming.

Currently, the research teams are using the ARGO fleet, which contains approximately 3800 autonomous devices spread out more or less uniformly across the ocean, but these only entered service in 2005. Prior to that, temperatures measurements were not uniform in the oceans. As a consequence, scientists have to use what is called a “mapping” procedure to interpolate temperatures between temperature measurements. Sort of like filling in the gaps where no data exist. The mapping strategy used by scientists can affect the ocean temperature measurements.

The team looked at the different ways that three groups make decisions about mapping, bias, and climatology.  They not only analysed how much the oceans are warming, but how the warming differs for various areas (ocean basins) and various depths. We found that each ocean basin has warmed significantly.

Study confirms again a robust global ocean warming since 1970. An improved ocean observation network is required to monitor the ocean change: extending the observations in the boundary currents systems and deep oceans (below 2000-m) besides maintaining the Argo network.

Source : Dinamalar and Guardian

பறவை முட்டையின் வடிவமும் பறக்கும் திறனும்

பறவைகளின் முட்டைகள் பலவித வடிவங்களில் இருப்பதற்கு  பறவையியல் வல்லுனர்கள் பல காரணங்களை சொல்கின்றனர். உயரமான கூடுகளிலிருந்து உருண்டு விழாமல் இருக்க நீள் வட்ட முட்டைகளும், கீழே விழுந்தால் உடையாமல் காக்க, கோள வடிவ முட்டைகளும் உருவாகியிருக்கலாம் என்பது பலரது கருத்து.

ஆனால், அண்மையில், 14,000 பறவையினங்களின் 50 ஆயிரம் முட்டைகளின் வடிவங்களை ஆராய்ந்த ஹார்வர்டு மற்றும் பிரின்ஸ்டன் பல்கலைக்கழக (Harvard University and Princeton University ) ஆராய்ச்சியாளர்கள், பறவைகளின் பறத்தல் திறனைப் பொறுத்து அவை இடும் முட்டைகளின் வடிவங்கள் மாறுபடக்கூடும் என்று விளக்கமளித்துள்ளனர்.

23tb-eggs03-master675.jpg

பறக்கும் திறன் வலுவாக உள்ள பறவைகளின் உடல் அமைப்பு பறப்பதற்கு ஏற்ற வகையில் இருப்பதால், அவற்றின் இனப் பெருக்க உறுப்பு சிறியதாக அமைந்திருக்கும். எனவே, அவை இடும் முட்டைகள் நீள்வட்ட வடிவில் இருக்கின்றன என்று ஆராய்ச்சியாளர்கள் விளக்கம் தந்துள்ளனர்.

4

Why Do Bird Eggs Have Different
Shapes? Look to the Wings

Owls’ are spherical, hummingbirds’ are elliptical and sandpipers’ are pointy.

All bird eggs have the same function — to protect and nourish a growing chick. But they come in a brilliant array of shapes. This variety has puzzled biologists for centuries. Now, in the most comprehensive study of egg shapes to date, a team of scientists seems to have found an answer.

The researchers cataloged the natural variation of egg shapes across 1,400 bird species, created a mathematical model to explain that variation, and then looked for connections between egg shape and many key traits of birds. On a global scale, the authors found, one of the best predictors of egg shape is flight ability, with strong fliers tending to lay long or pointy eggs.

The authors conducted a multistep investigation that brought together biology, computer science, mathematics and physics. They first wrote a computer program, named Eggxtractor. With Eggxtractor, the researchers plotted nearly 50,000 eggs, representing all major bird orders, from a database of digital images by the Museum of Vertebrate Zoology in Berkeley, Calif.

Next, the researchers attempted to answer how eggs might acquire varying shapes. Rather than looking at the shell, as one might expect, they focused on the egg’s membrane (the film you see when peeling a hard-boiled egg), which is essential to the egg’s shape.

The scientists identified two parameters that could influence egg form: variations in the membrane’s composition and differences in pressure applied to the membrane before the egg hatches.

By adjusting these two parameters, “we were able to completely recover the entire range of observed avian egg shapes” — a good test of the model, said L. Mahadevan, a professor of applied math, biology and physics at Harvard University and an author of the study.

Finally, the researchers looked into why egg shapes might be so spectacularly diverse. One popular hypothesis centered on nest location: Cliff-nesting birds, it was thought, lay pointy eggs so that if the eggs are bumped, they spin in a circle rather than rolling off the cliff. Another suggested that birds lay eggs in shapes that pack together best in different-size clutches.

But when the authors related egg shape to these and other variables, they were surprised to find that none of them fit on a global scale (though they may still play important roles on smaller scales). Instead, egg shape was strongly correlated with a measure of wing shape, called the hand-wing index, which reflects flight ability.

Wandering albatrosses are one of the most far-ranging fliers — some have been known to circumnavigate the Antarctic Ocean three times in a year — and have elliptical eggs. Eastern screech owls rarely move beyond their small territory, where they tend to fly in short, low-powered glides, and have almost spherical eggs.

Source : Dinamalar and New York Times

மீத்தேன் ஹைட்ரேட் – புதிய எரிபொருள்

மீத்தேன் ஹைட்ரேட்Methane hydrate ) எனும் புதிய எரிபொருளை சீன பொறியியலாளர்கள் கண்டுபிடித்துள்ளனர். கடந்த வருடமே, எரியக்கூடிய பனிக்கட்டி என அழைக்கப்படும் மீத்தேன் ஹைட்ரேட் வாயு கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளதாக சீனா அறிவித்திருந்தது. எனினும் தற்போது தான் இது உறுதிசெய்யப்பட்டுள்ளது.

இந்த வாயுவானது பனிக்கட்டி போன்று தோற்றத்தினை கொண்டிருப்பதனாலேயே எரியும் பனிக்கட்டி (‘flammable ice’) என அழைக்கப்படுகின்றது.

இயற்கை எரிபொருளாகக் காணப்படும் இவ்வாயு எவ்வாறு தோற்றம் பெறுகின்றது என்பது தொடர்பான விளக்கப்படம்.

how-methane-hydrate-forms-usdeptenergy

இவ்வாயுவைக் கண்டறிய அமெரிக்கா, ஜப்பான், இந்தியா மற்றும் தென்கொரிய நாடுகளும் பல மில்லியன் டாலர்களை முதலீடு செய்திருந்த நிலையில்,  சீனா இதில் வெற்றிபெற்றுள்ளது.

balls

Methane hydrate – New Energy Source

Chinese engineers have successfully extracted natural gas from icy deposits beneath the South China Sea. Last year, China’s government announced that geologists had found new reserves of methane hydrate – also known as ‘flammable ice’ – and now they’ve managed to harvest some of it, bringing the world a step closer to harnessing this untapped energy source.

Methane hydrate is a fascinating substance that looks like ice, but actually consists of methane trapped inside a lattice of water molecules. If you put a match to it, it won’t just melt – it will actually catch fire.

These solid gas deposits are found in places where low temperature and moderate pressure combine to trap methane in this specific way, such as the bottom of the ocean under hundreds of metres of water.

But that stability field is easily disrupted if you change either pressure or temperature, releasing all that trapped methane into the water. That’s why successfully extracting gas from methane hydrates is such a big deal for engineers.

The gas deposits are densely packed – 1 cubic metre of methane hydrate can release 164 cubic metres of natural gas if brought to the surface, making it a valuable fuel resource.

Researchers think there could be immensely abundant gas hydrate reserves all around the world, possibly exceeding all other fossil fuels combined.

Drilling to the bottom of the sea for flammable ice is not without risks. Environmental impacts are still being investigated, but there’s potential for methane to escape into the atmosphere if something goes wrong. Methane is a super-potent greenhouse gas with up to 36 times more global warming potential than carbon dioxide.

Source Thinaboomi and Science alert

நாரைகள் ஒற்றைக் காலில் நிற்பதற்கு ஏன்?

நாரைகள் ஒற்றைக் காலில் நிற்பதற்கு காரணம் தற்போது தெரியவந்துள்ளது. ஜோர்ஜியா இன்ஸ்டிடியூட் ஆப் டெக்னாலஜி மற்றும் எமோரி பல்கலைக்கழக ஆராய்ச்சியாளர்கள்  (Georgia Institute of Technology and Emory University ), இறந்த நாரைகளின் உடல்களை வைத்து பரிசோதித்த போது, அவைகளை நிற்க வைக்க இரண்டு கால்களை விட ஒற்றை காலே எளிதாக இருந்ததாக அறிந்தனர்.  இதனால் உடலின் சக்தியை சேமிக்க அவை ஒற்றைக்காலில் நிற்கின்றன என்றும் உடலின் இயக்கத்தைக் கட்டுப்படுத்தி நீண்ட நேரம் நிற்கும் வகையில் நாரைகள் இவ்வாறு நிற்கின்றன என்றும் கண்டறிந்தனர் . ஒற்றைக்காலில் நிற்கும்போது அவைகளின் உடலில் மற்ற எந்த தசைகளும் செயல்படுவதில்லை என்றும் ஆய்வில் தெரிய வந்துள்ளது.

1

Scientists have worked out why flamingos stand on one leg

Flamingos are well-known for standing on one leg – but, until now, no-one has been entirely sure why they do it. One theory was that they did it to help regulate their temperature, as putting both down when stood in water would draw away more body heat.

However, researchers now believe they have found an alternative answer. Professor Young-Hui Chang from the Georgia Institute of Technology and Lena H Ting of Emory University conducted a series of experiments using the bodies of dead flamingos – and found it was easier to stand them up on one leg rather than two.

“We demonstrated that flamingo cadavers could passively support body weight on one leg without any muscle activity while adopting a stable, unchanging, joint posture resembling that seen in live flamingos,” they wrote.

“By contrast, the cadaveric flamingo could not be stably held in a two-legged pose, suggesting a greater necessity for active muscle force to stabilize two-legged versus one-legged postures.

“Our results suggest that flamingos engage a passively engaged gravitational stay apparatus (proximally located) for weight support during one-legged standing.”

They also discovered that live flamingos standing on one leg have “markedly reduced body sway during quiescent versus alert behaviours, with the point of force application directly under the distal joint, reducing the need for muscular joint torque.

“Taken together, our results highlight the possibility that flamingos stand for long durations on one leg without exacting high muscular forces and, thus, with little energetic expenditure.

Source : Telegraph

காற்று மாசுபாட்டினால் டிஎன்ஏ சேதம் ஏற்படும்

போக்குவரத்து காரணமாக காற்று மாசுபாடு உள்ள இடங்களில் குழந்தைகள் மற்றும் இளைஞர்களின் டிஎன்ஏ சேதம் ஏற்படலாம் என்று உலக சுகாதார நிறுவனம் அதிர்ச்சி தரும் தகவல்களை வெளியிட்டுள்ளது. உலக சுகாதார அமைப்பின் புதிய அறிக்கையானது, உலகளாவிய மக்கள் தொகையில் 92% மக்கள், காற்றின் தர நிலைகள் உலக சுகாதார அமைப்பின் வரம்புகளைவிட அதிகமான இடங்களில் வாழ்ந்து வருகின்றனர் என்பதை உறுதிப்படுத்தியுள்ளது.

காற்று மாசுபாடு, குழந்தைகள் மற்றும் இளைஞர்களின் டெலோமிரே (telomere) குறைப்பு (telomere shortening) என்ற குறிப்பிட்ட வகை டி.என்.ஏ சேதத்தை  ஏற்படுத்தும் என்று சுற்றுச்சூழல் மருத்துவம் எச்சரிக்கிறது.

அமெரிக்காவில், இரண்டாவது மாசுபட்ட நகரமான காலிஃபோர்னியாவின் ஃபிரஸ்னோ பகுதியில் உள்ள இளம் பருவத்தினர் மற்றும் குழந்தைகளை ஆராய்ச்சியாளர்கள் ஆய்வு செய்து பார்த்தனர். அந்த ஆய்வில் காற்று மாசுபாட்டின் அதிக அளவு வெளிப்பாடு உள்ளதால் குழந்தைகள் மற்றும் இளைஞர்களின் டெலோமிரே குறைவு ஏற்பட்டுள்ளது என்று கண்டறிந்துள்ளனர். இது குழந்தைகள் மற்றும் இளைஞர்களிடம் ஆஸ்துமா போன்ற நோய்களை ஏற்படுத்தும். மேலும் டி.என்.ஏ. மட்டுமல்லாமல் கொழுப்புகள், புரதங்கள் ஆகியவற்றில் சேதத்தை ஏற்படுத்தும் அபாயமும் உள்ளதாக ஆராய்ச்சியாளர்கள் கூறியுள்ளனர்.

4

Traffic-related air pollution linked to DNA damage in children

Children and teens exposed to high levels of traffic-related air pollution have evidence of a specific type of DNA damage called telomere shortening, reports a study in the Journal of Occupational and Environmental Medicine.

Young people with asthma also have evidence of telomere shortening, according to the preliminary research by John R. Balmes, MD, of University of California, Berkeley, and colleagues. They write, “Our results suggest that telomere length may have potential for use as a biomarker of DNA damage due to environmental exposures and/or chronic inflammation.”

The researchers assessed the relationship between polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs), a “ubiquitous” air pollutant caused by motor vehicle exhaust; and shortening of telomeres, a type of DNA damage typically associated with aging.

As the exposure to PAHs increased, telomere length decreased in linear fashion. Children and teens with asthma were exposed to higher PAH levels than those without asthma. The relationship between PAH level and telomere shortening remained significant after adjustment for asthma and other factors (age, sex, and race/ethnicity) related to telomere length.

The study adds to previous evidence that air pollution causes oxidative stress, which can damage lipids, proteins, and DNA. Research has suggested that children may have different telomere shortening regulation than adults, which might make them more vulnerable to the damaging effects of air pollution.

Source DInakaran and Science Daily

இதய நோய் ஆபத்துக்களிலிருந்து திருமண பந்தம் பாதுகாக்கும்

ஒருவரின் உடல்நலத்தை மேம்படுத்தும் அம்சமாக திருமணம் உள்ளது, மற்றும்  உடலில் அதிக அளவு கொழுப்பு போன்ற முக்கிய இதய நோய் ஆபத்து காரணிகளால் ஒருவர் பாதிக்கப்பட்டிருந்தால், திருமணத்தால் அவரின் ஆயுள் அதிகரிப்பு சாத்தியப்படலாம் என்று ஆராய்ச்சியாளர்கள் தெரிவித்துள்ளனர்.

ஏறக்குறைய 1 மில்லியன் வயது வந்தோரிடம் நடத்தப்பட்ட ஆய்வை அடிப்படையாகக் கொண்டு, நம் உடல் நலனை நாம் சிறப்பாக கவனித்துக் கொள்வதற்கு ஒரு அன்பான துணை தூண்டுகோலாக இருப்பார் என்று ஆராய்ச்சியாளர்கள் தெரிவித்தனர். ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட்ட அனைவரும் உயர் ரத்த அழுத்தம், கொழுப்பு அல்லது நீரிழிவினால் பாதிக்கப்பட்டவர்கள் ஆவர். இந்த ஆய்வில் திருமணமானவர்களின் உடல்நலன் திருமணமாகாமல் தனியாக இருப்பவர்களை விட மேம்பட்டு இருப்பது தெரியவந்துள்ளது.

மருத்துவர் பால் கார்ட்டர் (Dr Paul Carter ) மற்றும் அஷ்டன் மருத்துவ கல்லூரியை (Aston Medical School ) சேர்ந்த அவரின் சகபணியாளர்கள் இந்த ஆய்வை மேற்கொண்டனர். மாரடைப்பிலிருந்து தப்பித்து உயிர் வாழ்வதற்கும், திருமணத்திற்கும் தொடர்பு இருப்பது இவர்கள் மேற்கொண்ட ஆய்வில் தெரியவந்துள்ளது. ‘நம் உடல் நலனை பேணுவதற்கு அன்பான துணை வேண்டும்’ கொழுப்பு மற்றும் உயர் ரத்த அழுத்தம் உள்ளிட்ட பெரும் இதய நோய் காரணிகளுக்கு எதிராக உடலநலனை தாங்கும் சக்தியாக திருமணம் உதவுவதாக ஆய்வாளர்கள் தங்களின் ஆய்வில் சந்தேகம் வெளிப்படுத்தியுள்ளனர். ஆய்வில், உடலில் அதிக கொழுப்பு இருந்த 50, 60 மற்றும் 70 வயதான ஆண் மற்றும் பெண்களில் தனியாக வாழ்பவர்களை விட திருமணமானவர்கள் அதிக காலம் உயிர் வாழ்வதாக கண்டறியப்பட்டுள்ளது. அதே போல், நீரிழிவு மற்றும் உயர் ரத்த அழுத்தத்தால் பாதிக்கப்பட்டவர்களிலும் திருமணமானவர்கள் கூடுதல் ஆயுளுடன் வாழ்கின்றனர்.

பிரிட்டிஷ் ஹார்ட் ஃபவுண்டேஷனை (British Heart Foundation ) சேர்ந்த மருத்துவர் மைக் நாப்டன் (Dr Mike Knapton ) கூறுகையில் ”நீங்கள் திருமணமானவரோ அல்லது திருமணமாகாதவரோ, இதய நோய் உண்டாக்கும் ஏதாவது ஆபத்துக்கள் உங்கள் உடலில் இருந்தால், அதனை சமாளிக்க உங்களிடம் மிகவும் அன்பாக இருப்பவரை நீங்கள் நாடலாம்” என்று தெரிவித்தார்.

3

Being married ‘protects your health’

Marriage appears to be good for your health, boosting your survival chances if you have a major heart risk factor such as high cholesterol, say researchers.

A loving spouse might spur you on to look after yourself better, they told a heart conference, based on their study of nearly a million UK adults. All of these people had high blood pressure, cholesterol or diabetes. The married ones fared much better than those who were single.

Dr Paul Carter and colleagues at Aston Medical School, who carried out the work, have already shown that marriage is linked to a better chance of surviving a heart attack. Their latest research, hints at why this might be.

They suspect marriage helps buffer against big heart disease risk factors, including cholesterol and high blood pressure. The study looked at deaths from all causes, including heart disease.

Men and women in their 50s, 60s and 70s with high cholesterol were 16% more likely to be alive at the end of the 14-year ACALM study if they were married rather than single. The same was true for diabetes and high blood pressure, with married people having a survival advantage.

They suspect having someone special in your life is what’s important, rather than simply getting hitched.

Dr Mike Knapton, of the British Heart Foundation, said: “Whether you are married or not, if you have any of the main risk factors for heart disease, then you can call upon loved ones to help you to manage them.”

Source:  BBC

முற்காலத்தில் வாழ்ந்த ‘பறக்கும் ராட்சத வான்கோழி’

சாம்பல் நிற கங்காரு அளவிலான ‘பறக்கும் ராட்சத வான்கோழி’ போன்றதொரு பறவை முற்காலத்தில் இருந்ததாக ஆஸ்திரேலிய விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்துள்ளனர். இது, அழிந்து போய்விட்ட பறவையினங்களில் ஒன்றாகும்.

இலை குப்பைகளை கொண்டு நிலத்தில் மண்மேடுகளை உருவாக்கி, முட்டையிட்டு, புதைத்து வைப்பதற்கு பேர்போன நவீன கால மல்லீஃபெவுல் (Malleefowl ) பறவை முற்கால பறவை உறவினம்தான் இந்த சாம்பல் நிற கங்காரு அளவிலான ‘பறக்கும் ராட்சத வான்கோழி’. இருப்பினும், இந்த ‘பறக்கும் ராட்சத வான்கோழியான’, ப்ராகுரா காலினாசியா (Progura gallinacean) அவ்வாறு செய்யவில்லை. மல்லீஃபெவுல் பறவை பெற்றிருக்கும் பெரிய பாதங்களோ, தனி சிறப்பு மிக்க கூர்நகங்களையோ இது பெற்றிருக்கவில்லை .

மாறாக, இந்தோனீஷியாவிலும், பசிபிக்கிலும் வாழும், இன்றும் மணல் மேடு கட்டி குஞ்சு பொரிக்கும் சில பறவையினங்களைப்போல, ப்ராகுரா காலினாசியா வெப்பமான மணல் அல்லது மண்ணில் தங்கள் முட்டைகளை புதைத்து வைத்தன.

அடிலெய்டிலுள்ள ஃபிளின்டஸ் பல்கலைக்கழகத்தின் குழு ஒன்று இந்த அறிக்கை தயாரிக்க புதிய மற்றும் புதை படிவ எச்சங்களை ஆய்வு செய்திருக்கிறது.

இவற்றில் சில மாதிரிகள் முதன்முதலில் 1800களில் சேகரிக்கப்பட்டன. புதிய மாதிரிகள் ஆஸ்திரேலியாவின் மேற்கு பகுதியிலுள்ள புகழ்பெற்ற தைலாகோலியோ காவெர்ன்ஸில் இருந்து கிடைத்தவை. இங்குதான் சுண்ணாம்பு குழாய்கள் மூலம் எண்ணற்ற முற்கால விலங்குகள் அழிந்ததாக கருதப்படுகிறது.

மணல் மேடு கட்டி குஞ்சு பொரிக்கும் அழிந்துவிட்ட பறவையினங்களில் 5 புதிய இனங்களை விஞ்ஞானிகள் விவரிக்கின்றனர். அவற்றில் ப்ராகுரா காலினாசியா மிகவும் பெரியதாகும்.

11,700 ஆண்டுகள் முதல் 2.5 மில்லியன் ஆண்டுகளுக்கு முன்பான பிளாய்ஸ்டோசீன் காலத்தில் இந்த பறவையினங்கள் வாழ்ந்துள்ளன. அப்படியானால், வயிற்றுப்பையில் குட்டியைப் பேணும் ராட்சத விலங்கு போன்ற சில பெரிய உருவங்களை கொண்ட அடையாள முக்கியத்துவ விலங்குகளாகக் கருதப்படும் விலங்குகளோடு இவை வாழ்ந்திருக்கும் என்று பொருள்படுகிறது.

வயிற்றுப்பையில் குட்டியைப் பேணும் ராட்சத விலங்குகள் ஆஸ்திரேலிய கண்டத்தில் நவீன மனிதர்கள் நுழைந்த பின்னர் சற்று அழிந்து போய்விட்டன.

அழிந்துபோன பல பெரிய பறவைகளில் டோடோ போன்றவை பறக்க முடியாததாக இருந்தாலும், ப்ராகுரா காலினாசியா நிச்சயமாக பறந்திருக்க முடியும் என்று ஃபிளின்டஸ் பல்கலைக்கழக குழுவினர் தெரிவித்திருக்கின்றனர்.

வலுவான இறகு எலும்புகளைக் கொண்ட இது மரங்களில் தங்கியது என்று ஆய்வாளர்கள் தெரிவிக்கின்றனர்.

240_F_123165150_Co0vkIAoweQttDlqOkLztQ8JlFkFeRkh

Ancient bird like ‘a kangaroo-sized flying turkey’

It has been described as a “giant flying turkey” the size of a grey kangaroo by Australian scientists.

It is actually an extinct species of megapode bird – an ancient cousin of the modern Malleefowl, which famously builds mounds of earth and leaf litter in which to lay and incubate its eggs.

Progura gallinacea probably didn’t do that, however.

It lacked the Malleefowl’s large feet and specialised claws. Instead, it’s quite likely P. gallinacea simply buried its eggs in warm sand or soil, just as some living megapodes in Indonesia and the Pacific still do.

A team from Flinders University in Adelaide assessed new and old fossil finds in producing its report.

Some of the older specimens were first collected in the late 1800s; the newer ones came from the remarkable Thylacoleo caverns of Western Australia, where countless ancient animals fell to their deaths through limestone pipes.

The scientists actually describe five new species of extinct megapodes, of which Progura gallinacea was the biggest.

These birds all lived in the Pleistocene – a time period that covers 11,700 years ago to 2.5 million years ago. That means they would have existed alongside some of the iconic megafauna – such as the giant marsupials – that disappeared shortly after modern humans first entered the Australian continent.

Although many large extinct birds, such as dodos, were flightless, the Flinders team says Progura gallinacea definitely could take to the air.

It had strong wing bones and probably roosted in trees, the researchers say.

Source BBC