தங்கத்தை சுரக்கும் பாக்டீரியா

பொன் சுரக்கும் பேக்டீரியா வகை ஒன்று இருப்பது பல ஆண்டுகளாக விஞ்ஞானிகளுக்குத் தெரியும். ஆனால் ‘சி.மெடாலிடியூரன்ஸ்’ (bacterium C metallidurans) எனும் அந்த பாக்டீரியா எப்படி நேனோ அளவு தங்கத்தை உற்பத்தி செய்து தள்ளுகிறது என்பதுதான் பெரிய புதிராக இருந்தது.

தற்போது ஜெர்மனி மற்றும் ஆஸ்திரேலிய விஞ்ஞானிகள் அந்த ரசவாதம் என்ன என்பதை கண்டுபிடித்திருக்கின்றனர்.. அதன்படி, பல உயிரிகளால் தாங்க முடியாத நச்சுத் தன்மை உள்ள மண்ணில்தான் சி.மெடாலிடியூரன்ஸ், வளர்கிறது. அதற்கு செம்பு உலோக தாதுக்கள் தான் உணவு. ஆனால், செம்பினை அளவுக்கு அதிகமாக உண்ண முடியாத அந்த பாக்டீரியா, தங்கத் தாதுக்களையும் உட்கொள்கின்றன.

அவற்றை ஜீரணிக்க வினோதமான வேதிவினையை நிகழ்த்தி சிறிதளவு செம்பை செறிமானம் செய்து, தங்கத் தாதுவை உலோகமாக மாற்றி வெளியேற்றிவிடுகின்றன.

தற்போது, தங்கத் தாதுவிலிருந்து தங்கத்தை பிரித்தெடுக்க, நச்சு மிக்க பாதரசத்தைத்தான் பயன்படுத்த வேண்டியிருக்கிறது.

சி.மெடாலிடியூரன் நிகழ்த்தும் இந்த வேதிவினையை மேலும் ஆராய்ந்தால், அவற்றை பயன்படுத்தி, தங்கத் தாதுக்களிலிருந்து தங்கத்தை பிரித்தெடுக்க, அவற்றையே பயன்படுத்தலாம் என விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்துள்ளனர்.

balls

Bacteria turn toxic metals into gold

The rod-shaped bacterium C. metallidurans primarily lives in soils that are enriched with heavy metals. They  break down minerals in the soil and release toxic heavy metals and hydrogen into the environment. In 2009 scientists discovered that C. metallidurans is able to deposit gold biologically. But the exact processes that take place remained unknown. Now, the researchers have finally been able to solve the mystery.

A team of researchers from Martin Luther University Halle-Wittenberg (MLU), the Technical University of Munich (TUM) and the University of Adelaide in Australia has discovered the molecular processes that take place inside the bacteria.

Gold enters the bacteria the same way as copper. Copper is a vital trace element for C. metallidurans however it is toxic in large quantities. When the copper and gold particles come into contact with the bacteria, a range of chemical processes occur: Copper, which usually occurs in a form that is difficult to take up, is converted to a form that is considerably easier for the bacterium to import and thus is able to reach the interior of the cell. The same also happens to the gold compounds.

When too much copper has accumulated inside the bacteria, it is normally pumped out by the enzyme CupA. “However, when gold compounds are also present, the enzyme is suppressed and the toxic copper and gold compounds remain inside the cell. Copper and gold combined are actually more toxic than when they appear on their own,” says Dietrich H. Nies. To solve this problem, the bacteria activate another enzyme—CopA. This enzyme transforms the copper and gold compounds into their originally difficult-to-absorb forms. “This assures that fewer copper and gold compounds enter the cellular interior. The bacterium is poisoned less and the enzyme that pumps out the copper can dispose of the excess copper unimpeded. Another consequence: the gold compounds that are difficult to absorb transform in the outer area of the cell into harmless gold nuggets only a few nanometres in size,” says Nies.

In nature, C. metallidurans plays a key role in the formation of so-called secondary gold, which emerges following the breakdown of primary, geologically created, ancient gold ores. It transforms the toxic gold particles formed by the weathering process into harmless gold particles, thereby producing gold nuggets.

The study provides important insights into the second half of the bio-geochemical gold cycle. Here, primary gold is transformed by other bacteria into mobile, toxic gold compounds, which is transformed back into secondary metallic gold in the second half of the cycle. Once the entire cycle is understood, gold can also be produced from ores containing only a small percentage of gold without requiring toxic mercury bonds as was previously the case.

Source  Dinamalar and Phys org

Advertisements

கொக்கி செய்யும் காகங்கள்- தொழில்நுட்ப பரிணாமம்

பசிஃபிக்பெருங்கடலின் தெற்கு பகுதியிலுள்ள டஜன் கணக்கான தீவுகளை உள்ளடக்கியதுதான் பிரான்ஸ் நாட்டின் கீழுள்ள நியூ கலேடோனியா (New Caledonia)
செடிகளில் இருந்து கிடைகின்ற பொருட்களை கொண்டு நியூ கலேடேனிய காகங்கள் எளிதாக கொக்கிகளை செய்கின்றன. அவற்றை பூச்சிகளின் முட்டை புழுக்கள் மற்றும் சிலந்திகளை பிடிப்பதற்கு பயன்படுத்துகின்றன.
சுமார் 23 ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னால், மனிதர்கள் மீன்பிடி கொக்கிகளை தயாரித்தது, மிகவும் முக்கியமான தொழில்நுட்ப திருப்புமுனையாகும். இந்த 1000 தலைமுறைகளுக்குள் மீன்பிடி கொக்கி உருவாக்கத்தில் இருந்து விண்கலன்களை அனுபவது வரை மனிதர்கள் முன்னேறியிருப்பதை பார்க்கிறபோது, உண்மையிலேயே மிகவும் பெரிய வளர்ச்சியாக தெரிகிறது என்கிறார் காகங்களை ஆராயும் ஸ்காட்லாந்தின் ஆண்ட்ரூஸ் பல்கலை கழகத்தின் பேராசிரியர் க்ரிஸ்டியன் ருட்ஸ் (Prof Christian Rutz).
“அது போல், சின்னஞ்சிறிய விலங்குகள் கூட கருவிகளை தயாரித்து கொள்ளுவதற்கு போதுமான அறிவுக்கூர்மையோடும் உள்ளன என்பதையும், சில வேளைகளில் நம்முடைய முன்னோரைவிட அவை சிறந்து விளங்கின என்பதையும் நாம் பணிவுடன் ஏற்றுத்தான் ஆகவேண்டும்” என்கிறார் ருட்ஸ்.
காகங்கள் தயாரிக்கும் கருவிகளின் எதிர்கால வளர்ச்சி பற்றி அனுமானித்தால், இந்த கொக்கிகளை செய்வதோடு அவை நிறுத்தப்போவதில்லை என்று பேராசிரியர் ருட்ஸ் கூறுகிறார்.

balls

Clever crows create hook

New Caledonian crows make hooks out of plant material, using them to “fish” for grubs and spiders. Experiments have now revealed that these hooked tools are 10 times faster at retrieving a snack than the alternative tool – a simple twig.
These crows are the only animals known to make hooks.

See the video Here

The earliest human-made fishing hooks – from about 23,000 years ago – were one of the most significant technological milestones. Lead researcher on the crows study, Prof Christian Rutz, University of St. Andrews ,Scotland, told ” Our invention of fish hooks] was incredibly recent – only 1,000 generations ago, which is an eye-blink in evolutionary terms. “When you think that we went in that 1,000 generations from crafting fish hooks to building space shuttles – that’s absolutely mind-boggling.””When I see these crows making hooked tools, I have a glimpse of the very foundations of a technology that is evolving,” Prof Rutz said.”But we have to be more humble and accept that many ‘small-brained’ animals are intelligent enough to make and use tools and sometimes are even more proficient at this task than our cousins.”

Source BBC

உடல் நலத்திற்கு காபி

சவுதாம்ப்டன் பல்கலைக்கழக (University of Southampton) ஆய்வாளர்கள் மனித உடலின் காபியின் ஆதிக்கம் குறித்து ஆய்வு செய்துள்ளார்கள்.

காபி அருந்தாதவர்களுடன் ஒப்பிடும்போது, ஒரு நாளைக்கு மூன்று கோப்பை காபி அருந்துபவர்களை, இதயம் சம்பந்தப்பட்ட நோய்கள் குறைவாக தாக்குகின்றன.

குறிப்பிடதகுந்த பலன் என்னவெனில், காபி அருந்துபவர்களை கல்லீரல் சம்பந்தப்பட்ட நோய்கள் குறைவாக தாக்குகின்றன. குறிப்பாக கல்லீரல் புற்றுநோய் .

அதே நேரம், அதிகப்படியான காபிகளை கர்ப்பக் காலத்தில் பெண்கள் எடுத்துக்கொள்வது உடல்நலத்திற்கு தீங்கானது, என்கிறது இந்த ஆய்வறிக்கை.

balls

Three cups of coffee a day have health benefits

Moderate coffee drinking is safe, and three to four cups a day may have some health benefits, according to a large review of studies.

The University of Southampton researchers collected data on the impact of coffee on all aspects of the human body, taking into account more than 200 studies – most of which were observational.

Coffee drinkers may live longer.

Cancer risk from coffee downgraded.

Compared with non-coffee drinkers, those who drank about three cups of coffee a day appeared to reduce their risk of getting heart problems or dying from stroke.

The strongest benefits of coffee consumption were seen in reduced risks of liver disease, including cancer.

Too much coffee during pregnancy could be harmful, the review confirmed.

This review suggests women at risk of fractures should also cut back on coffee.

The researchers say coffee drinkers should stick to “healthy coffees” – which avoid extra sugar, milk or cream, or a fatty snack on the side.

Patients with abnormal heart rhythms are often advised to drink de-caffeinated coffee. Caffeine also acutely increases blood pressure, albeit transiently.

Source BBC

வைட்டமின்கள் நிறைந்த தங்க உருளை கிழங்கு

வைட்டமின் ஏ’ சத்து குறைபாட்டை தடுக்க, உருளைக் கிழங்கை பயன்படுத்தலாம் என்று கருதுகின்றனர் விஞ்ஞானிகள்.

அமெரிக்காவின் ஒஹையோ மாகாண பல்கலைக் கழகம் (Ohio State University) மற்றும் இத்தாலிய பல்கலைக் கழக விஞ்ஞானிகள், மரபணு திருத்தம் மூலம் பொன்னிற உருளைக் கிழங்கை உருவாக்கி உள்ளனர்.

இந்த புதிய வகை உருளைக் கிழங்கை வெட்டிப் பார்த்தால், வழக்கமான வெளிர் நிற சதைப் பகுதிக்குப் பதிலாக, பொன் மஞ்சள் நிறத்தில் சதைப் பகுதி இருக்கிறது.

அது மட்டுமல்ல, இதில், ‘புரோ வைட்டமின் ஏ’ மற்றும் வைட்டமின் ஆகிய சத்துகள் செறிவாக உள்ளன. ‘புரோ வைட்டமின் ஏ’வைத்தான் நம் உடல் செரிமானம் செய்து, ‘வைட்டமின் ஏ’ சத்தாக மாற்றிக் கொள்கிறது.

‘வைட்டமின் ஏ’ சத்து, இளம் வயதில் கண் பார்வை பறி போவதைத் தடுக்கக்கூடியது.

மேலும், தொற்றுகளை எதிர்க்கும் சக்தியை உடலுக்குத் தருகிறது.

கருவுற்ற பெண்களுக்கு ஆரோக்கியமான குழந்தையைப் பெறவும், ‘வைட்டமின் ஏ’ முக்கியம்.’வைட்டமின் இ’ சத்து நரம்புகளுக்கும், தசைகளுக்கும் வலுவைத் தர உதவுகிறது.

பொன்னிற உருளைக் கிழங்குகள் இத்தகைய நன்மைகளை எளிய மக்களுக்கும் கொண்டுபோய் சேர்க்க உதவும் என்று விஞ்ஞானிகள் நம்புகின்றனர்.

balls

Vitamins enriched golden potatoes

New research suggests the “golden” potato could hold the power to prevent disease and death in developing countries where residents rely heavily upon the starchy food for sustenance.

With a high incidence of vitamin A and E deficiencies in some Asian, African and South American countries, nutritionists have developed a potato that could be life-saving.

Lack of vitamin A is the leading cause of preventable blindness in children while vitamin E deficiency is linked to conditions associated with damage to nerves, muscles, vision and the immune system.

The lab-engineered “golden” potato can provide as much as 42 per cent of a child’s recommended daily intake of vitamin A and 34 per cent its vitamin E from a 5.3oz serving, according to a recent study co-led by researchers at The Ohio State University.

Women of reproductive age could get 15 percent of their recommended vitamin A and 17 percent of recommended vitamin E from that same 5.3 ounce (150 gram) serving, the researchers concluded.

The super-spud was metabolically engineered in Italy by a scientists who added carotenoids to the potato to make it a more nutritionally dense food with the potential of improving the health of those who rely heavily upon potatoes for nourishment.

Provitamin A carotenoids are converted by enzymes into vitamin A that the body can use. Carotenoids are fat-soluble pigments that provide yellow, red and orange colors to fruits and vegetables. They are essential nutrients for animals and humans.

Vitamin A is essential for vision, immunity, organ development, growth and reproductive health.

Source : Dinamalar and Express

இலை போன்ற இறக்கைகளைக் கொண்ட வெட்டுக்கிளி

இலைகளைப் போன்ற இறக்கைகளைக் கொண்ட புதிய வெட்டுக்கிளி இனத்தை, விஞ்ஞானிகள் கண்டறிந்துள்ளனர். கனடா மற்றும் பிரிட்டனைச் சேர்ந்த உயிரியல் வல்லுனர்கள் கண்டுபிடித்துள்ள இந்த புதிய வகை பூச்சிகள், மேற்கு ஈக்வடார் முதல், மத்திய கொலம்பியா வரையில் உள்ள காடுகளில் வசிக்கின்றன. காடுகளின் தரைகளில் கிடக்கும் உலர்ந்த இலைகளின் மத்தியில் இந்த வெட்டுக்கிளிகள் இருக்கும்போது, அவற்றை உண்ண வரும் விலங்குகளுக்கு தெரிவதில்லை. ஏனெனில், இப்பூச்சிகளின் இறக்கைகள் உதிர்ந்த உலர்ந்த இலைகளைப் போலவே இருப்பது தான்!

balls

Leaf-Mimicking Insect

A team of entomologists from the University of Toronto Mississauga, Canada, and the University of Lincoln’s Joseph Banks Laboratories, UK, has discovered a new species of leaf-mimic bushcricket living in the Andes, from Western Ecuador to the middle Central Cordillera in Colombia.

Typophyllum spurioculis mimics dead leaves to the point of near invisibility and has vivid orange eye spots on its legs and wings. The species sings so loud humans can hear it, according to the study.

Significantly it is actually the whole wing, which resonates and amplifies the generated sound signals.

The females are larger than the males and also remain silent, with only the males employing their unusual acoustic abilities.

In another twist on the conventional rules of nature, the scientists found that Typophyllum spurioculis’ bright orange spots are not to deter predators, but instead are likely to be involved in visual communication between the sexes.

Source : Dinamalar and Science factz

பூமி வெப்பமடைவதால் அளவில் சிறுக்கும் கடல் மீன்கள்

பூமி வெப்பமடைவதால், கடல் நீரின் வெப்ப நிலையும் உயர்ந்து வருகிறது. இதனால், கடல் மீன்களுக்கு என்ன வகை பாதிப்பு ஏற்படும் என்பதை கனடாவிலுள்ள பிரிட்டிஷ் கொலம்பியா பல்கலைக்கழக விஞ்ஞானிகள் ஆராய்ந்தனர். அந்த ஆராய்ச்சியின் முடிவில், கடல் நீரின் வெப்பம் உயர்ந்து கொண்டே போனால், மீன்கள் சுவாசிக்க சிரமப்படும். இதன் விளைவாக கடல் நீரின் வெப்ப நிலை ஒரு டிகிரி அதிகரிக்கும் போது, மீன்களின் வளர்ச்சி விகிதம், 20 முதல் 30 சதவீதம் வரை குறையும் என்றும் அந்த ஆய்வாளர்கள் கணித்துள்ளனர். மேலும் 2050 ல் சுமார் 600 வகையான கடல் மீன்களின் அளவு 14-24சதவிகிதம் சுருங்கி இருக்கும் என்று கணிக்கின்றனர். இப்போதே, மீன்கள் மனித உணவில் மிகப்பெரும் பங்கு வகிக்கும் நிலையில், மீன்களின் அளவு குறைவது, அந்த உணவின் அளவு குறைவதற்கு சமம்.

balls

Climate Change May Shrink the World’s Fish

Warming temperatures and loss of oxygen in the sea will shrink hundreds of fish species—from tunas and groupers to salmon, thresher sharks, haddock and cod—even more than previously thought, a new study concludes.

Because warmer seas speed up their metabolisms, fish, squid and other water-breathing creatures will need to draw more oxyen from the ocean. At the same time, warming seas are already reducing the availability of oxygen in many parts of the sea.

A pair of University of British Columbia scientists argue that since the bodies of fish grow faster than their gills, these animals eventually will reach a point where they can’t get enough oxygen to sustain normal growth.

The body size of fish decreases by 20 to 30 percent for every 1 degree Celsius increase in water temperature,” says author William Cheung, director of science for the university’s Nippon Foundation—Nereus Program.

These changes, the scientists say, will have a profound impact on many marine food webs, upending predator-prey relationships in ways that are hard to predict.

“Lab experiments have shown that it’s always the large species that will become stressed first,” says lead author Daniel Pauly, a professor at the university’s Institute for the Ocean and Fisheries, and principal investigator for the Sea Around Us. “Small species have an advantage, respiration-wise.”

Pauly is perhaps best known for his global, sometimes controversial, studies of overfishing. But since his dissertation in the 1970s, he has researched and promoted a principle that suggests fish size is limited by the growth capacity of gills. Based on this theory, he, Cheung and other authors published research in 2013 that showed average body weight for some 600 species of ocean fish could shrink 14-24 percent by 2050 under climate change.

The new research shows how “careful use of an overarching principle in a wide set of observations across species can support insight that is difficult to reach otherwise,” he says.

Source: Dinamalar and National Geographic

உலகின் நீளமான தொங்கு பாலம்

சுவிட்சர்லாந்தின் ஆல்ப்ஸ் மலைப்பகுதியில், இரு குன்று ஊர்களை இணைக்கும், 1,620 அடி (494 metres) நீள தொங்கு பாலம் அண்மையில் திறக்கப்பட்டது. உலகிலுள்ள தொங்கு பாலங்களிலேயே இதுதான் நீளமானது என, சுவிட்சர்லாந்து சுற்றுலா துறை விளம்பரம் செய்துள்ளது. இரண்டரை அடிக்கும் சற்று குறைவான குறுக்களவுள்ள இந்த நடைப் பாலத்தில், யாரும் எதிரெதிரே நடக்க முடியாது. முறை வைத்து தான் இரு மருங்கில் இருப்பவர்களும் நடந்து செல்ல வேண்டும்.

முற்றிலும் இரும்பினால் ஆன இந்த பாலம் கடல் மட்டத்திலிருந்து 2200 மீட்டர் உயரத்தில் நிறுவப்பட்டுள்ளது. இதை நிறுவ வெறும் பத்து வாரங்களே ஆனது.

கின்னஸ் உலக சாதனைப் புத்தகத்தின் படி, ஜப்பானில், கியூசுய் பள்ளத்தாக்கிலுள்ள, 1,279 அடி உள்ள தொங்கு பாலம் தான் மிக நீளமான நடைப் பாலம். ஆனால், அதை சுவிட்சர்லாந்தின் நடைப் பாலம் மிஞ்சிவிட்டது.

balls

World’s longest pedestrian suspension bridge opens in the Swiss Alps

The world’s longest pedestrian suspension bridge has opened in Switzerland, inviting walkers to brave a narrow path running 86 metres above the ground at its highest point. The Charles Kuonen Suspension Bridge, in the Swiss Alps, near the village of Randa, is a record-breaking 494 metres long and connects Grächen and Zermatt on the Europaweg foot trail.

The bridge, which is a steel construction, runs between 1,600m and 2,200m above sea level, with views – if you can look at them – of the Matterhorn, Weisshorn and the Bernese Alps in the distance. It replaces a previous bridge that had been damaged by rock falls.

Incredibly, it took engineers from Swissrope and Lauber cableways just 10 weeks to erect the bridge. The structure, which is just 65cm wide, takes 10 minutes to cross; a journey that previously took hikers four hours. It breaks a record previously set by a glass-bottomed suspension bridge completed last year in China. The 430 metre-long bridge traversed the vast Zhangjiajie Canyon in Hunan province, with a 300m drop beneath it.

Source Dinamalar and Guardian

75% செயலற்ற மரபணுக்கள்

மனித உடலில் உள்ள மரபணுக்களில், 25 சதவீதம் மட்டுமே ஏதாவது பணியைச் செய்கின்றன. மீதியுள்ளவை வெறும் குப்பை டி.என்.ஏ.,க்கள் தான் என்று, அமெரிக்காவிலுள்ள ஹுயூஸ்டன் பல்கலைக்கழகத்தைச் (University of Houston) சேர்ந்த பரிணாம உயிரியல் விஞ்ஞானியான டான் கிரவுர் (Dan Graur) அறிவித்துள்ளார்.

முன்பு, 80 சதவீத மரபணுக்கள் பயனுள்ள பணிகளைச் செய்வதாகவும், 20 சதவீதம் உபத்திரவம் இல்லாத, ஆனால், எதற்கும் பயனில்லாதவை என்று சில விஞ்ஞானிகள் கணித்திருந்தனர். ஆனால் கிரவுர், தீய மரபணு பிறழ்வுகளையும்,( harmful mutations) அது எவ்வாறு இனபெருக்கத்தின் விகிதத்தை மாற்றுகிறது என்பதையும் ஆராய்ந்து, சுமார் 10% – 25% மரபணுக்களே மரபணு பிறழ்வால் பாதிக்கபடுகின்றன என்றும் மற்ற மரபணுக்கள் செயல்திறன் இல்லாததால் பாதிக்கப்படாமல் இருந்தன என்றும் கண்டுபிடித்தார்.

balls

75 percent of the genome is junk DNA

Dan Graur, an evolutionary biologist at the University of Houston has published new calculations that indicate no more than 25 percent of the human genome is functional.

Graur, John and Rebecca Moores Professor of Biology and Biochemistry at UH, took a deceptively simple approach to determining how much of the genome is functional, using the deleterious mutation rate – that is, the rate at which harmful mutations occur – and the replacement fertility rate.

Both genome size and the rate of deleterious mutations in functional parts of the genome have previously been determined, and historical data documents human population levels. With that information, Graur developed a model to calculate the decrease in reproductive success induced by harmful mutations, known as the “mutational load,” in relation to the portion of the genome that is functional.

In his model, only functional portions of the genome can be damaged by deleterious mutations; mutations in nonfunctional portions are neutral since functionless parts can be neither damaged nor improved.

Over the past 200,000 years, replacement-level fertility rates have ranged from 2.1 to 3.0 children per couple, he said, noting that global population remained remarkably stable until the beginning of the 19th century, when decreased mortality in newborns resulted in fertility rates exceeding replacement levels.

In 2012, the Encyclopedia of DNA Elements (ENCODE) announced that 80 percent of the genome had a biochemical function. Graur said this new study not only puts these claims to rest but hopefully will help to refocus the science of human genomics.

“For 80 percent of the human genome to be functional, each couple in the world would have to beget on average 15 children and all but two would have to die or fail to reproduce,” he wrote. “If we use the upper bound for the deleterious mutation rate (2 × 10?8 mutations per nucleotide per generation), then … the number of children that each couple would have to have to maintain a constant population size would exceed the number of stars in the visible universe by ten orders of magnitude.”

Source : Science Daily

கடல் சிலந்தியின் கால்கள்

கடல் சிலந்தி ஒரு விந்தையான கடல் வாழ் உயிரினம். இதன் மெல்லிய  உடலில் வலுவான ஆறு ஜோடி கால்கள் இணைந்திருக்கின்றன. ஹவாய் பல்கலைகழகத்தை சார்ந்த விஞ்ஞானி அமி மோர்கன் (Amy Moran, University of Hawaii) நடத்திய ஆராய்ச்சியில், அதன் கால்கள், இதயம், வயிறு, பிறப்புறுப்பு ஆகியவற்றின் வேலைகளை செய்வதை கண்டறிந்தனர்.

கடல் சிலந்திகளின் இதயம் மிகவும் பலகீனமாகவே ரத்தத்தை உந்துவதாக தெரிய வந்துள்ளது. இந்நிலையில், உடல் முழுவதும் அதாவது கால்களில் பரவியுள்ள அவற்றின் ஜீரண உறுப்பு, ரத்தத்தை சீராக உந்திச் செலுத்தும் பணியையும் சேர்த்துச் செய்வதாக விஞ்ஞானிகள் கண்டறிந்தனர்.

மேலும், முட்டைகள் பெண் சிலந்தியின் தொடையில் உருவாகி சிறு துளை மூலம் வெளியே வரும். ஆண் சிலந்தியும் அது போல் விந்தணுவை தொடையில் இருக்கும் துளை வழியே வெளியே விடும். கரு உருவானதும் ஆண் சிலந்தி அதை சுமக்கும்.

banner-154181_960_720

Sea Spiders Pump Blood With Their Guts, Not Their Hearts

Sea spiders are bizarre marine creatures that have four to six pairs of spindly, jointed legs that convene at a torso that barely exists. Amy Moran from the University of Hawaii at Mānoa and her team studied these animals. They have, for example, no lungs, gills, or respiratory organs of any kind. Instead, they rely on oxygen diffusing passively across the large surface area provided by their legs.

Their genitals are found on their legs, too. A female will grow eggs in her thighs and release them through pores. A male, clambering over her, releases sperm from similar pores to fertilize the eggs, which he scoops up and carries around. Among these animals, the dads care for the young.

The legs are also where most of sea spiders’ digestion takes place. There’s so little distance between their mouths and anuses that their guts send long branches down each leg.

Sea spiders, also known as pycnogonids, aren’t actual spiders. There’s a hazy consensus that they belong with the chelicerates—the group that does include true spiders—although some geneticists think that they’re more distantly related. Regardless, “they’re about as closely related to a terrestrial spider as a seahorse is to a horse,” says Moran.

They do live in the sea, though, so the Department of Naming Things got things half-right at least. There are around 1,300 known species, found in oceans all over the world. The smallest are just a millimeter long. The biggest, found in Antarctica, are the size of dinner plates.

The team injected fluorescent chemicals into their blood to see how far their hearts can push blood into their legs. Not very far, it turns out. Instead, the creatures largely pump their blood using their guts.

Each leg is a solid tube containing a branch of the sea spider’s guts and some blood vessels. The guts can contract to move food along, just as ours can. But unlike our abdomens, which are flexible, a sea spider’s leg is hard and can’t stretch or expand. If it pushes digestive fluids down its legs, it also forces blood back in the other direction. If it pushes the digestive fluids up, the blood goes back down.After oxygen passively diffuses into the animal’s legs, it is actively pushed into its torso by the contracting guts.

The creature’s actual heart is too small and weak to push blood down the long legs. It only takes over once the blood has reached the animal’s core, circulating it around the torso and head.

Like everything else about sea spiders, the origin of this weird circulatory system is mysterious. These animals are an ancient group that first appeared during around 500 million years ago during the Cambrian period—the point in Earth’s history when most modern animal groups exploded into existence. It could be that the earliest members already had spindly legs and branching guts, and simply co-opted these into ersatz hearts. Alternatively, the double-purpose guts may have come first, allowing the sea spiders to evolve their long legs.

Source Atlantic

சூடேறும் கடல்கள்

கடலின் வெப்பம் அதிகரித்து வருவதாக சீன மற்றும் அமெரிக்க விஞ்ஞானிகள் மேற்கொண்ட ஒரு ஆய்வு தெரிவிக்கிறது. கடந்த பல ஆண்டுகளில் நடத்தப்பட்ட, மூன்று வேறு ஆய்வுகளை வைத்து இந்த ஆய்வு மேற்கொள்ளப்பட்டது.

இந்த மூன்று ஆய்வுகளும் உலகின் வெவ்வேறு கடல் பகுதிகளில் செய்யப்பட்டவை. ஆனால், எந்தப் பகுதி கடலாக இருந்தாலும் சரி, கடலின் வெப்பநிலை அதிகரித்து வருவதையே காட்டுவதாக ஆய்வாளர்கள் தெரிவித்துள்ளனர்.

பூமி வெப்பமாதல் என்பது, உண்மையில் கடல் வெப்பமாதல் என்று கூட சொல்லலாம் என்று சீன மற்றும் அமெரிக்க விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்துள்ளனர்.

5

Ocean warming

The most important measurement of global warming is in the oceans. In fact, “global warming” is really “ocean warming.” If you are going to measure the changing climate of the oceans, you need to have many sensors spread out across the globe that take measurements from the ocean surface to the very depths of the waters. Importantly, you need to have measurements that span decades so a long-term trend can be established.

These difficulties are tackled by oceanographers, and a significant advancement was presented in a paper just published in the journal Climate Dynamics. That paper, looked at three different ocean temperature measurements made by three different groups. They found that regardless of whose data was used or where the data was gathered, the oceans are warming.

Currently, the research teams are using the ARGO fleet, which contains approximately 3800 autonomous devices spread out more or less uniformly across the ocean, but these only entered service in 2005. Prior to that, temperatures measurements were not uniform in the oceans. As a consequence, scientists have to use what is called a “mapping” procedure to interpolate temperatures between temperature measurements. Sort of like filling in the gaps where no data exist. The mapping strategy used by scientists can affect the ocean temperature measurements.

The team looked at the different ways that three groups make decisions about mapping, bias, and climatology.  They not only analysed how much the oceans are warming, but how the warming differs for various areas (ocean basins) and various depths. We found that each ocean basin has warmed significantly.

Study confirms again a robust global ocean warming since 1970. An improved ocean observation network is required to monitor the ocean change: extending the observations in the boundary currents systems and deep oceans (below 2000-m) besides maintaining the Argo network.

Source : Dinamalar and Guardian