கடல் வைரஸ்கள்

கண்டுபிடிப்பு: உலகம் முழுவதும் கடல் பகுதிகளில் இரண்டு லட்சத்துக்கும் மேற்பட்ட வகைகளை சேர்ந்த வைரஸ்கள் உள்ளன.
ஆராய்ச்சியாளர்கள்: அமெரிக்காவின் ஒஹாயோ (Ohio State University) பல்கலைக்கழகத்திலுள்ள ஆராய்ச்சியாளர்கள்
விவரம்: உலகம் முழுவதும் 80க்கும் மேற்பட்ட கடல் பகுதிகளிலிருந்து சேகரிக்கப்பட்ட தண்ணீரின் மாதிரிகளை ஆராய்ச்சியாளர்கள் ஆய்வு செய்தனர். வைரஸ்கள் கடலின் உள்ளே சுமார் 4,000 மீட்டர்கள் ஆழத்தில் வட துருவம் முதல் தென் துருவம் வரை உள்ள பகுதிகளில் காணப்படுகிறது. இதில் குறிப்பாக, மொத்தமுள்ள இரண்டு லட்சத்திற்கும் மேற்பட்ட வைரஸ்களை அவற்றின் இடம் மற்றும் ஆழத்தை பொறுத்து ஐந்தே குழுக்களில் வகைப்படுத்த முடிவதாக ஆராய்ச்சியாளர்கள் கூறுகின்றனர். பூமத்திய ரேகை (equator) பகுதியில் அதிக வைரஸ்கள் இருக்குமென்ற எதிர்பார்ப்பிற்கு பதிலாக ஆர்டிக் பெருங்கடலில் (Arctic Ocean) அதிக வகையான வைரஸ்கள் இருந்தன.
இவற்றில் பெரும்பாலானவை மனிதர்களுக்கு எவ்வித பாதிப்பையும் ஏற்படுத்தாது என்றாலும், கடலிலுள்ள மற்ற நுண்ணுயிரிகளான பாக்டீரியா மற்றும் பூஞ்சை உள்ளிட்டவற்றின் மீது செல்வாக்கு செலுத்துவதால் அவை குறித்து அறிந்துகொள்ள அவசியமானதாக கருதப்படுகிறது

balls

Marine Viruses

Discovery: The oceans contain almost 200,000 different viral populations.

Scientists: Researchers at Ohio State University ,

Description: Marine viruses were found from the surface down to 4,000m deep and from the North to the South Pole. Though most are harmless to humans, they can infect marine life, including whales and crustaceans. Researchers drew up a global map of marine viruses based on seawater samples from nearly 80 sites around the world. They were surprised to find that the viruses fell into just five groups based on their location and depth. The second surprise was that the Arctic Ocean had lots of different types of viruses. It had been thought that hotspots for microbial diversity would be at the equator.

A litre of seawater typically contains billions of viruses – the vast majority of which remain unidentified. In the latest dataset, 90% of the populations could not be classified to a known group. Better knowledge of ocean viruses is important because of their influence on other marine microbes, including bacteria and fungi. Viruses have an impact on organisms, such as plankton, which produce more than half of the oxygen we breathe and absorb carbon dioxide from the atmosphere.

Source : BBC

Advertisements

ஆய்வகத்தில் உருவாகும் இறைச்சித்துண்டுகள்

ஆய்வு : ஆய்வகத்தில் உருவாகும் இறைச்சித்துண்டுகள்

பரிசோதிக்கும் நிறுவனங்கள்: மொசா மீட் (Mosa Meat), மெம்பிஸ் மீட்ஸ்  (Memphis Meats) , சூப்பர் மீட் (SuperMeat) பின்லஸ் புட்ஸ் ( Finless Foods).

விவரம் : மாடு மற்றும் கோழியின் உயிருள்ள சில செல்களை எடுத்து ஆய்வகத்தில் கிறிஸ்பர் மூலம் திருத்தம் செய்து, அவற்றை வேகமாக வளரும்படி செய்தல்.பின் செல்களை இணைத்து இழைகள் (fibers),பின் அவற்றை இணைத்து தசைகள் உருவாக்குவது.

இந்த தொழில்நுட்பம் நடைமுறைக்குவந்தால், இறைச்சிக்காக எந்த விலங்குகளும் கொல்லப்பட வேண்டியிருக்காது.

 

Meat grown in a laboratory

Invention :  Meat grown in a laboratory from cultured cells

Startups developing the product : Mosa Meat, Memphis Meats, SuperMeat and Finless Foods.

 Description : The meat is made by first taking a muscle sample from an animal. Technicians collect stem cells from the tissue, multiply them dramatically and allow them to differentiate into primitive fibers that then bulk up to form muscle tissue. Mosa Meat says that one tissue sample from a cow can yield enough muscle tissue to make 80,000 quarter-pounders.

A number of the start-ups say they expect to have products for sale within the next few years. But clean meat will have to overcome cost and taste barriers..To receive market approval, clean meat will have to be proved safe to eat.

Clean meat could make our daily eating habits more ethical and environmentally sustainable

Source : Scientific american

பூச்சியை விரட்டும் தேங்காய் எண்ணெய்

 கண்டுபிடிப்பு: பூச்சியை விரட்டும் தேங்காய் எண்ணெய்

ஆராயச்சியாளர்கள்: அமெரிக்க வேளாண் துறை

விவரம்: நேரடியாக தேங்காய் எண்ணையை பூச்சி விரட்டியாக பயன்படுத்த முடியாது. மாறாக, அதன் கொழுப்புக் கலவையில் உள்ள, லாரிக் அமிலம், கேப்ரிக் அமிலம், கேப்ரிலிக் அமிலம் போன்றவற்றை பயன்படுத்தினால், அவை சிறந்த பூச்சி விரட்டியாக பயன்படும்.

சொல்லப்போனால், டீட்( DEET (N,N-Diethyl-meta-toluamide ) மருந்தைவிட இந்த அமிலங்களால் ஆன மருந்தை பூசிக்கொண்டால், கொசு முதல் மூட்டைப் பூச்சி வரை ரத்தத்தை உறிஞ்சும் பலவகை பூச்சிகள் நான்கு நாட்கள் வரை நம்மை அண்டாது .

⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗⊗

Coconut oil compounds repel insects better than DEET 

Invention : Compounds derived from coconut oil are more effective at repelling insects than chemicals.

Researchers: US Department of Agriculture ; Lead researcher Junwei Zhu .

Description: Fatty acids derived from coconut oil had long-lasting insect-repelling properties against a number of insects including flies, ticks, bed bugs and mosquitos.

Coconut oil itself is not a repellent. However, the coconut oil-derived free fatty acid mixture—lauric acid, capric acid and caprylic acid as well as their corresponding methyl esters—provides strong repellency against blood-sucking insects. By encapsulating coconut fatty acids into a starch-based formula, field trials showed this all-natural formula could provide protection to cattle against stable flies .

The coconut oil compounds out-performed DEET (N,N-Diethyl-meta-toluamide ) with an effective rate greater than 95 per cent, repelling bed bugs and ticks for two weeks, compared to DEET’s three days of effectiveness.  However, the concentration of coconut oil compounds required to effectively repel mosquitoes is far greater.

Source : Dinamalar and Independent

இதயத்தை காக்கும் கொட்டை பருப்புகள்

கண்டுபிடிப்பு: கொட்டை பருப்புகளை உட்கொள்ளும் நீரிழிவு நோயாளிகளுக்கு இதய நோய் வரும் வாய்ப்பு குறைவு.

ஆராய்ச்சியாளர்கள்:பாஸ்டன் ஹார்வர்ட் சான் போது சுகாதார கல்லூரியின் ஆராய்ச்சியாளர் காங் லியு (Gang Liu, Ph.D. a nutritional sciences researcher at the Harvard T.H. Chan School of Public Health in Boston) தலைமையிலான ஆராய்ச்சியாளர்கள் மற்றும் கலிபோர்னியா பல்கலைகழகத்தின் மருத்துவ பேராசிரியர் பிரகாஷ் தீத்வனியா (Prakash Deedwania, M.D)

விவரம்: பாதாம்,முந்திரி,பிஸ்தா,வால்நட் போன்ற கொட்டை பருப்புகளை நீரிழிவு நோயாளிகள் உட்கொண்டால் அவர்களுக்கு இதய நோய் வரும் வாய்ப்பு குறைகிறது என்று ஆராய்ச்சியாளர்கள் கண்டுபிடித்திருக்கிறார்கள். நிலக்கடலையை விட மரத்தில் கிடைக்கும் கொட்டைகளுக்கே அதிக பலன் இருப்பதையும் கண்டு பிடித்திருக்கிறார்கள். கொட்டை பருப்புகள், இரத்தத்தில் சர்க்கரையின் அளவு மற்றும் இரத்த அழுத்ததை சீராக வைத்தல்,மற்றும் கொழுப்பின் வளர்சிதைமாற்றத்திற்கு உதவுகிறது. இதனால் இதயத்திற்கு பயனளிக்கலாம் என்று எண்ணுகிறார்கள்.

Eating nuts tied to lower heart disease risk for diabetics

Research : Eating more nuts, particularly tree nuts, may reduce the risk of cardiovascular disease among people with type 2 diabetes

 Researchers : Gang Liu, Ph.D. a nutritional sciences researcher at the Harvard T.H. Chan School of Public Health in Boston, Massachusetts

Prakash Deedwania, M.D., a professor of medicine at the University of California-San Francisco School of Medicine

In detail : Type 2 diabetes is associated with an increased risk for high cholesterol, heart disease and stroke, and is a widespread public health problem. Nuts are chock full of unsaturated fatty acids, phytochemicals, fiber, vitamins such as vitamin E and folate, as well as minerals including calcium, potassium and magnesium.

Researchers found that eating all kinds of nuts especially tree nuts offered some heart-healthy benefits. Nuts improve blood sugar control, blood pressure, metabolism of fats, inflammation and blood vessel wall function. Also, researchers explain that tree nuts offer more benefits, because they contain higher levels of these nutrients than peanuts and also tree nuts are consumed with the skin or outer peel, in which most antioxidants reside, while peanuts are usually eaten without the peel. Results also showed that eating even a small amount of nuts had an effect.

The positive association with eating nuts continued independent of a person’s gender, smoking habits or body weight.

Source :Reuters

 

பாடினால் பார்கின்சன்ஸ் நோய் குணமாகும்

மன அழுத்தம் மற்றும் பார்கின்சன் நோய் அறிகுறிகள், பாட்டு பாடுவதால் குறைவதாக விஞ்ஞானிகள் கண்டுபிடித்திருக்கிறார்கள்.

அமெரிக்காவின் அயோவா மாநில பல்கலைக்கழக(Iowa State University) ஆராய்ச்சியாளர்கள் மேற்கொண்ட ஆய்வில், பார்கின்சன் நோயாளிகள் 17 பேரின் இரத்த அழுத்தம்,கார்டிசால் அளவுகள்(cortisol levels) மற்றும் இதயத்துடிப்பின் வேகம் ஆகியவற்றை குழு இசை சிகிச்சைக்கு(therapeutic singing group) முன்பும், ஒரு மணி நேரம் கழித்தும் அளவிட்டார்கள். இவை எல்லாம் இசை சிகிச்சைக்கு பின் குறைந்திருந்தது.

மேலும் ஒரு மாத தொடர் சிகிச்சைக்கு பிறகு நரம்பியல் அறிகுறிகளான  நடை, விரல் தட்டுதல் மற்றும் உணர்ச்சிகளில் முன்னேற்றம் தெரிந்தது.

balls

Singing eases Parkinson’s

Singing may reduce stress and symptoms of Parkinson’s disease, say scientists who found that the benefits of musical therapy were similar to taking medication.

Researchers from Iowa State University in the U.S. measured heart rate, blood pressure and cortisol levels for 17 participants in a therapeutic singing group.

The patients were also asked to report on feelings of anger, anxiety, happiness and sadness. Data was collected prior to a one-hour singing session and immediately following it.

Results showed that heart rate, blood pressure and cortisol levels were reduced after the class.

Patients also reported feeling less anxious and sad after the singing class

Neurological symptoms such as gait and finger tapping, which don’t always respond to medication, also improved.

Source: Daily Mail

 

பகல் தூக்கம் (குட்டித்தூக்கம்) நல்லது

பிரிஸ்டல் பல்கலைக்கழகத்தை (University of Bristol) சேர்ந்த ஆராய்ச்சியாளர்கள்  தூக்கத்தை பற்றி ஆராய்ச்சி மேற்கொண்டனர். அந்த ஆய்வில், பகலில் சற்று நேரம் துாங்குவது, தகவல் அலசும் திறனை அதிகரிக்கும் என்று கண்டறிந்தனர்.

பொதுவாக நினைவாற்றல், மன ஒருமைப்பாடு, நல்ல மனநிலை, படைப்புத் திறன் போன்றவை துாக்கத்தால் வளம் பெறுவதை, ஏற்கனவே பல ஆய்வுகள் நிறுவியுள்ளன. சிறு தூக்கத்திலும் மூளை உணர்வுபூர்வமாக அறிந்திருக்காத தகவலை பகுத்து ஆய்வு செய்வதை கண்டுபிடித்தனர். இதற்காக மேற்கொண்ட ஆய்வில் விஞ்ஞானிகள், 16 பேரை இரண்டு பிரிவாக பிரித்து திரையில் தெரியும் சிவப்பு மற்றும் நீல நிற கட்டங்களை கண்டுபிடிக்க கூறினர். அதில், ஒரு பிரிவுக்கு 90 நிமிடங்கள் குட்டித் துாக்கம் போட்டுவிட்டு செயலை தொடர அனுமதித்தனர். அப்படித் துாங்கிவிட்டு வந்தவர்கள், செயலை சிறப்பாக செய்தனர்.

நாம் விழித்திருக்கும் போது, நம் விழிப்புணர்வுக்கு அப்பாலும், பல தகவல்களை உள்வாங்குகிறோம். அத்தகைய தகவல்களை, குட்டித் துாக்கம் போடும்போது மூளை அலசி, பகுத்து, தன் நினைவுக் கிடங்கில் பதிய வைக்கிறது என, விஞ்ஞானிகள் கருதுகின்றனர். இதனால் தான், குட்டித் துாக்கம் போட்டு வந்தவர்கள்,செயலை சிறப்பாக செய்ததாக விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்துள்ளனர்.

balls

Day-time naps help us acquire information not consciously perceived

University of Bristol researchers conducted a research to understand whether a short period of sleep can help us process unconscious information and how this might affect behaviour and reaction time.

While previous evidence demonstrates that sleep helps problem solving, resulting in enhanced cognition upon awaking; it was not clear whether some form of conscious mental process was required before or during sleep to aid problem solving. In this study, researchers hid information by presenting it very briefly and “masking” it – so it was never consciously perceived – the masked prime task.  The hidden information, however, was processed at a subliminal level within the brain and the extent to which it interferes with responses to consciously perceived information was measured.

Sixteen healthy participants across a range of ages were recruited to take part in an experiment.  Participants carried out two tasks – the masked prime task and a control task where participants simply responded when they saw a red or blue square on a screen. Participants practiced the tasks and then either stayed awake or took a 90-minute nap before doing the tasks again.

Using an EEG, which records the electrical activity naturally produced in the brain, researchers measured the change in brain activity and response pre-and-post nap.

Sleep (but not wake) improved processing speed in the masked prime task – but not in the control task – suggesting sleep-specific improvements in processing of subconsciously presented primes.

The findings suggest that even a short bout of sleep may help improve our responses and process information. Therefore, the results here suggest a potentially sleep-dependent, task-specific enhancement of brain processing that could optimise human goal-directed behaviour.

Importantly, while it is already known that the process of acquiring knowledge and information recall, memory, is strengthened during sleep. This study suggests that information acquired during wakefulness may potentially be processed in some deeper, qualitative way during sleep

Source :Dinamalar and Bristol

கண்ணை காக்கும் மஞ்சள்

கிளாகோமா எனப்படும் கண் திரவ அழுத்த நோய், பார்வையை பறிக்கக்கூடியது. கண் திரவ அழுத்தத்தை தணிக்க, மஞ்சள் கிழங்கிலுள்ள, ‘குர்குமின்’ என்ற பொருள் மருந்தாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

ஆனால், குர்குமின் எளிதாகக் கரையாது. எனவே, கிளாகோமா நோயாளிக்கு, குர்குமின், நல்ல பலன் தரவேண்டும் என்றால், தினமும், 24 மாத்திரைகள் வரை எடுத்துக் கொள்ளவேண்டி இருக்கும்.அத்தனை குர்குமின் உடலில் கலந்தால், பக்க விளைவாக, வயிற்றுக் கோளாறுகள் உண்டாகும்.

இதைத் தவிர்க்க, லண்டனிலுள்ள இம்பீரியல் கல்லுாரியைச் சேர்ந்த மருத்துவர்கள், குர்குமினை நேரடியாக கண்ணில் விடும் சொட்டு மருந்து வடிவில் தயாரித்து உள்ளனர்.

இது கண் எரிச்சலையோ, வீக்கத்தையோ உண்டாக்காது என்றும், கிளாகோமா உள்ள கண்ணிலேயே கலக்கப்படும்போது, விரைவான முன்னேற்றம் கிடைப்பதாகவும் விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்துள்ளனர்.

எலி சோதனைகளில் நல்ல பலன் கிடைத்திருப்பதால், விரைவில் மனிதர்களுக்கான கண் சொட்டு மருந்து சோதனையை துவக்கவிருப்பதாகவும் விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்து உள்ளனர்.

balls

Turmeric-derived eye drops could treat glaucoma

Glaucoma is a group of eye conditions affecting over 60 million people worldwide that leads to irreversible blindness in 1 in 10 cases.

Curcumin, extracted from the yellow spice turmeric, has previously been shown to protect retinal ganglion cells when administered orally. For the current study, the researchers were seeking to find a more reliable method to deliver curcumin. Oral administration is difficult because curcumin has poor solubility, so it does not easily dissolve and get absorbed into the bloodstream, and would require people to take large amounts of tablets (up to 24 a day) that may cause gastrointestinal side effects.

Researchers from UCL and Imperial College London developed a new method to deliver curcumin, directly to the back of the eye using eye drops, overcoming the challenge of curcumin’s poor solubility.

They developed a novel nanocarrier, wherein the curcumin is contained within a surfactant combined with a stabiliser, both of which are known to be safe for human use and are already in existing eye products. The nanocarrier can be used in eye drops to deliver much higher loads of curcumin than other products in development, increasing the drug’s solubility by a factor of almost 400,000, and localises the curcumin in the eyes instead of throughout the body.

The researchers initially tested the product on cells that are used to model glaucoma, before conducting trials in rats with eye conditions involving the loss of retinal ganglion cells.

After twice-daily use of eye drops in the rats for three weeks, retinal ganglion cell loss was significantly reduced compared to matched controls, and the treatment was found to be well-tolerated with no signs of eye irritation or inflammation.

Having found an effective way to deliver curcumin, the researchers are hopeful that it could also be used to diagnose Alzheimer’s disease, as curcumin is known to bind to the amyloid beta protein deposits implicated in Alzheimer’s, and can be detected in the retina with fluorescence to highlight the malignant proteins.

Source : Science daily and Dinamalar

 

வயதான செல்களை புதுப்பிக்கலாம்

செல்கள் குறிப்பிட்ட காலத்திற்குப் பின் பிரிந்து, பல்கிப் பெருகும் தன்மை கொண்டவை. இதனால்தான், இளம் வயதினருக்கு துடிப்பும், உடல் வளர்ச்சியும் ஏற்படுகிறது. ஆனால் வயது ஆக, ஆக, செல்கள் பிரிந்து, பல்கிப் பெருகும் வேகம் குறைய ஆரம்பிக்கிறது. இதைத்தான் முதுமை என்கிறோம்.

முதியோரின் உடலில் உள்ள செல்கள் பல்கிப் பெருகாவிட்டாலும், சத்துகளை உட்கொண்டு, அப்படியே உயிருடன் இருக்கும்.

இதை ‘செல்லுலர் செனசென்ஸ் (cellular senescent)’ என்பர். இத்தகைய நிலையை அடைந்த செல்களுக்கு, இங்கிலாந்திலுள்ள எக்செட்டர் பல்கலைக்கழக (University of Exeter Medical School) விஞ்ஞானிகள், மிகச் சிறிய அளவில் ஹைட்ரஜன் சல்பைடை (hydrogen sulphide) செலுத்தியபோது, 50 சதவீத செல்கள், இளம் செல்களைப் போலவே துடிப்புடன் செயல்பட ஆரம்பித்தன.

மேலும் பல விலங்குகள் மீது சோதனை நடத்திய பிறகே, மனிதர்கள் மீது இச் சோதனையை நடத்த முடியும் என, விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்து உள்ளனர்.

balls

Human cell aging reversed by new compounds

In a laboratory study of endothelial cells — which line the inside of blood vessels — researchers tested compounds designed to target mitochondria (the “power stations” of cells).

In the samples used in the study, the number of senescent cells (older cells that have deteriorated and stopped dividing) was reduced by up to 50%.

“As human bodies age, they accumulate old (senescent) cells that do not function as well as younger cells,” said Professor Lorna Harries, of the University of Exeter Medical School.”The compounds developed at Exeter have the potential to tweak the mechanisms by which this ageing of cells happens.

In a paper published last year, the team demonstrated a new way to rejuvenate old cells in the laboratory. However, the new research looked at precisely targeting and rejuvenating mitochondria in old cells.

The researchers tested three different compounds, all developed at the University of Exeter, and found each produced a 40-50% drop in the number of senescent blood vessel cells.

The compounds in question — AP39, AP123 and RT01 — have been designed by the Exeter team to selectively deliver minute quantities of the gas hydrogen sulfide to the mitochondria in cells and help the old or damaged cells to generate the ‘energy’ needed for survival and to reduce senescence. The  compounds provide mitochondria in cells with an alternative fuel to help them function properly.

The findings raise the possibility of future treatments not only for blood vessels — which become stiffer as they age, raising the risk of problems including heart attacks and strokes — but also for other cells.

Source Science daily and Dinamalar

மனச்சுமையை காட்டிக் கொடுக்கும் வியர்வை

கவலைகளால் ஏற்படும் மனச் சுமை உடல் நலத்தையும் பாதிக்கிறது. மனச் சுமை அதிகமுள்ளவர்களது ரத்தத்தில், ‘கார்டிசால் (cortisol)’ என்ற ஹார்மோன் கூடுதலாக இருக்கும். அது வியர்வையிலும் வெளிப்படும்.

எனவே, ஆல்பர்டோ சல்லியோ (Alberto Salleo) தலைமையிலான  ஸ்டான்போர்டு (Stanford University ) விஞ்ஞானிகள், வியர்வையில் கார்டிசாலை அளக்கும் உணரியை அண்மையில் கண்டுபிடித்துள்ளனர்.

கார்டிசால் உணரிகள் உள்ள பட்டையை, ஸ்டிக்கர் போல தோலில் ஒட்டிக்கொண்டால் போதும். அது தொடர்ந்து வியர்வையில் கார்டிசாலை அளந்து சொல்லும்.

Schematics-960x588.jpg

இந்த தகவலை வைத்து நாள் முழுவதும் ஒருவரது மனச் சுமை எந்த அளவுக்கு இருந்தது என்பதை மருத்துவர்களால் கணக்கிட்டு விட முடியும். மருத்துவர்களும், மன நல மருத்துவர்களும் ஒரு நோயாளியை முழுவதுமாக அறிய கார்டிசால் உணரிகள் உதவும்.

balls

Wearable device measures cortisol in sweat

The hormone cortisol rises and falls naturally throughout the day and can spike in response to stress but current methods for measuring cortisol levels require waiting several days for results from a lab. Now, a group led by materials scientist Alberto Salleo at Stanford University has created a stretchy patch that, applied directly to the skin, wicks up sweat and assesses how much cortisol a person is producing.

The Scientists built the stretchy, rectangular sensor around a membrane that specifically binds only to cortisol. Stuck to the skin, it sucks in sweat passively through holes in the bottom of the patch. The sweat pools in a reservoir, which is topped by the cortisol-sensitive membrane. Charged ions like sodium or potassium, also found in sweat, pass through the membrane unless they are blocked by cortisol. It’s those backed up charged ions the sensor detects, not the cortisol itself. On top of all this is a waterproof layer that protects the patch from contamination.

All a user needs to see cortisol levels is to sweat (enough to glisten), apply the patch and connect it to a device for analysis, which gives results in seconds. In the future, the researchers hope the sensor could be part of a fully integrated system.

A fast-working test like this could also reveal the emotional state of young – even non-verbal – children, who might not otherwise be able to communicate that they feel stress. This offers a novel approach for the early detection of various diseases and evaluation of sports performance.

Source :Stanford ,Dinamalar

எலிகளும் பவளப்பாறைகளும்

பவளப்பாறைகளின் அழிவுக்கும் எலிகளுக்கும் நெருங்கிய தொடர்பு இருக்கிறது என்கிறார்கள் அறிவியலாளர்கள்.

இந்தியப் பெருங்கடலில் உள்ள செகோஸ் தீவை (Chagos Islands) ஆக்கிரமித்த எலிகள், அந்தத் தீவில் உள்ள பவளப் பாறைகளுக்கு பெரும் அச்சுறுத்தலாக உள்ளன என்கிறர்கள் அத்தீவில் ஆய்வினை மேற்கொண்டுள்ள லான்செஸ்டர் பல்கலைக்கழகத்தைச் சேர்ந்த பேராசிரியர் நிக் கிரகாம் (Nick Graham from Lancaster University) தலைமையிலான குழு.

இயற்கை ஒரு வலைப் பின்னல், இங்கு ஓர் இழையில் ஏற்படும் பாதிப்பு மற்றொன்றையும் பாதிக்கும் என்பது பொதுவிதி. எலிகள் நேரடியாக பவளப் பாறைகளை அழிக்கவில்லை.

எலிகள் கடல் பறவைகளை அழிக்கின்றன. கடல் பறவைகளின் கழிவுதான், பவளப் பாறைகளுக்கு உரமாக இருக்கின்றன. ஆக, கடல் பறவைகள் அழிய அழிய பவளப் பாறைகளும் அழிகின்றன.

இந்த தீவில் மனிதர்கள் யாரும் இல்லை. அவ்வபோது வரும் கப்பல்களால் இந்த தீவில் எலிகள் ஊடுருவி உள்ளன என்று சொல்லும் ஆய்வாளர்கள், எலிகள் வருவதற்கு முன்பு இருந்த தீவின் பவளப் பாறையின் வளத்திற்கும், இப்போதுள்ள நிலைக்கும் பெரும் வித்தியாசம் தெரிகிறது என்கிறார்கள்.

balls

Rats and coral reefs

The much maligned rat is not a creature many would associate with coral reefs.

But scientists  studying reefs on tropical islands say the animals directly threaten the survival of these ecosystems.

A team of scientists led by Prof Nick Graham from Lancaster University working on the Chagos Islands in the Indian Ocean found that invasive rats on the islands are a “big problem” for coral reefs.

Rats decimate seabird populations, in turn decimating the volume of bird droppings – a natural reef fertiliser.

Although the islands are uninhabited by humans, some of them are now home to invasive rats, brought by ships and shipwrecks. Other islands have remained rat-free.

“The islands with and without rats are like chalk and cheese,” said lead researcher

“The islands with no rats are full of birds, they’re noisy, the sky is full and they smell – because the guano the birds are depositing back on the island is very pungent.

“If you step onto an island with rats, there are next to no seabirds.”

By killing seabirds, this study revealed, rats disrupt a healthy ecosystem that depends on the seabird droppings, which fertilise the reefs surrounding the island.

On rat-free islands, seabirds including boobies, frigatebirds, noddies, shearwaters and terns travel hundreds of kilometres to feed out in the ocean. When they return to the island, they deposit rich nutrients from the fish they feed on.

“These nutrients are leaching out onto the reef,” explained Prof Graham.

“We also found that fish on the reefs adjacent to islands with seabirds were growing faster and were larger for their age than the fish on reefs next to rat-infested islands,” Prof Graham explained.

There were also significantly more fish on rat-free reefs than on those around “ratty islands”.

Coral reefs cover less than 0.1% of the ocean’s area, but house about one third of ocean biodiversity.

“Coral reefs are also hugely threatened,” said Prof Graham. “So anyone who cares about extinctions and biodiversity needs to care about the future of coral reefs.”

The reefs and their abundance of marine life provide livelihoods for millions of people around the world, so the decline in coral reefs is poised to become a humanitarian crisis.

The strategy – rat eradication on islands throughout the world – is exactly what the researchers who carried out this study now advocate.

Source : BBC