‘மந்தா ரே'(Manta ray) யின் வடிகட்டி

கடலில் வாழும், ‘மந்தா ரே'(Manta ray) என்ற மீன், காத்தாடி போன்ற வடிவமும், ஒரு காரின் அளவும் கொண்ட பெரிய மீன். அகண்ட வாய் கொண்ட இந்த மந்தா ரே, கடல் நீரிலிருந்து கடல் பாசிகளையும் அதோடு இருக்கும் நுன்னுயிரிகளையும்  வடிகட்டி உண்கிறது. ஆனால் வடிகட்டும் முறை வித்தியாசமானது என்று அமெரிக்காவிலுள்ள கலிபோர்னியா  பல்கலைக்கழக விஞ்ஞானிகள் கண்டுபிடித்திருக்கிறார்கள்.

சாதாரணமாக வடிகட்டியில் பெரிய அளவில் இருக்கும் மாசுகள் வடிகட்டி துளையை அடைத்து கொள்ளும். பிறகு அவற்றை சுத்தம் செய்த பிறகே வடிகட்ட முடியும் .

ஆனால் ‘மந்தா ரே யின் வாயில் உள்ள சரிவான சிறு தடுப்புகளை (angled slats) கொண்ட வடிகட்டி, நீரிலுள்ள பெரிய உயிரிகளை,பொருட்களை தடுப்புகளுக்கு இடையில் ஏற்படும் சுழல் மூலம் வெளியேற்றிவிட, நுண் உயிரிகளை மட்டும் உடலுக்குள் தள்ளுகின்றன. இதம் மூலம் வடிகட்டியில் அடைப்பு ஏற்படாமல் இருக்கிறது.

manta

இதே ஏற்பாட்டை செயற்கையாக செய்து, அதை வடிகட்டியாக பயன்படுத்த முடியுமா என, அமெரிக்காவிலுள்ள ஓரிகன் பல்கலைக்கழக விஞ்ஞானிகள் ஆராய்ந்து வருகின்றனர்.

உதாரணத்திற்கு, நகர்ப்புற சாக்கடை நீரை சுத்திகரிக்கவும், கடலில் மிதக்கும் பிளாஸ்டிக் குப்பையை மட்டும் வடித்தெடுக்கவும், அவர்கள் பரிசோதித்து வருகின்றனர்.

balls

The Marvelous Filters in the Manta Ray’s Mouth

The car-size, kite-shaped fishes filter their plankton food from seawater, but they don’t pause, close their mouths and snort clogs from their filters nearly as often as you would expect, according to Misty Paig-Tran, a marine biologist and a professor at California State University, Fullerton. If their filters work like sieves, then they must get clogged over time, like all similar systems, from vacuum cleaners to your water-filter pitcher.

But Dr. Paig-Tran and her colleagues’ latest research, shows that the manta ray is using a previously unknown method of filtration that causes particles to glide over its straining system, rather than go through it. It doesn’t need to clear its filters much because they’re rarely clogged.

To understand how the manta’s filters work, imagine a series of tiny angled slats lined up in its mouth. it forms whirlpools between each pair of slats. These vortices don’t suck particles down. Instead they push up, keeping the fragments of plankton and other seaborne particles from falling into the crevices.

As a result the particles ricochet off the slats, growing concentrated in the mouth while the water drains away. They never actually get in the filter, according to both lab experiments washing colored dye and particles over plastic versions of the structures, and mathematical models of what’s going on. They are bounced out before they get the chance, and then are swallowed by the ray.

Understanding how the manta ray is feeding and what it is eating may assist conservation efforts. This could aid in understanding what organisms Manta Ray depend on and whether they are ingesting plastic particles floating in the ocean. It could also lead to filters for human use

Source: New York Times

 

Advertisements

கண்ணை காக்கும் மஞ்சள்

கிளாகோமா எனப்படும் கண் திரவ அழுத்த நோய், பார்வையை பறிக்கக்கூடியது. கண் திரவ அழுத்தத்தை தணிக்க, மஞ்சள் கிழங்கிலுள்ள, ‘குர்குமின்’ என்ற பொருள் மருந்தாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

ஆனால், குர்குமின் எளிதாகக் கரையாது. எனவே, கிளாகோமா நோயாளிக்கு, குர்குமின், நல்ல பலன் தரவேண்டும் என்றால், தினமும், 24 மாத்திரைகள் வரை எடுத்துக் கொள்ளவேண்டி இருக்கும்.அத்தனை குர்குமின் உடலில் கலந்தால், பக்க விளைவாக, வயிற்றுக் கோளாறுகள் உண்டாகும்.

இதைத் தவிர்க்க, லண்டனிலுள்ள இம்பீரியல் கல்லுாரியைச் சேர்ந்த மருத்துவர்கள், குர்குமினை நேரடியாக கண்ணில் விடும் சொட்டு மருந்து வடிவில் தயாரித்து உள்ளனர்.

இது கண் எரிச்சலையோ, வீக்கத்தையோ உண்டாக்காது என்றும், கிளாகோமா உள்ள கண்ணிலேயே கலக்கப்படும்போது, விரைவான முன்னேற்றம் கிடைப்பதாகவும் விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்துள்ளனர்.

எலி சோதனைகளில் நல்ல பலன் கிடைத்திருப்பதால், விரைவில் மனிதர்களுக்கான கண் சொட்டு மருந்து சோதனையை துவக்கவிருப்பதாகவும் விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்து உள்ளனர்.

balls

Turmeric-derived eye drops could treat glaucoma

Glaucoma is a group of eye conditions affecting over 60 million people worldwide that leads to irreversible blindness in 1 in 10 cases.

Curcumin, extracted from the yellow spice turmeric, has previously been shown to protect retinal ganglion cells when administered orally. For the current study, the researchers were seeking to find a more reliable method to deliver curcumin. Oral administration is difficult because curcumin has poor solubility, so it does not easily dissolve and get absorbed into the bloodstream, and would require people to take large amounts of tablets (up to 24 a day) that may cause gastrointestinal side effects.

Researchers from UCL and Imperial College London developed a new method to deliver curcumin, directly to the back of the eye using eye drops, overcoming the challenge of curcumin’s poor solubility.

They developed a novel nanocarrier, wherein the curcumin is contained within a surfactant combined with a stabiliser, both of which are known to be safe for human use and are already in existing eye products. The nanocarrier can be used in eye drops to deliver much higher loads of curcumin than other products in development, increasing the drug’s solubility by a factor of almost 400,000, and localises the curcumin in the eyes instead of throughout the body.

The researchers initially tested the product on cells that are used to model glaucoma, before conducting trials in rats with eye conditions involving the loss of retinal ganglion cells.

After twice-daily use of eye drops in the rats for three weeks, retinal ganglion cell loss was significantly reduced compared to matched controls, and the treatment was found to be well-tolerated with no signs of eye irritation or inflammation.

Having found an effective way to deliver curcumin, the researchers are hopeful that it could also be used to diagnose Alzheimer’s disease, as curcumin is known to bind to the amyloid beta protein deposits implicated in Alzheimer’s, and can be detected in the retina with fluorescence to highlight the malignant proteins.

Source : Science daily and Dinamalar

 

வயதான செல்களை புதுப்பிக்கலாம்

செல்கள் குறிப்பிட்ட காலத்திற்குப் பின் பிரிந்து, பல்கிப் பெருகும் தன்மை கொண்டவை. இதனால்தான், இளம் வயதினருக்கு துடிப்பும், உடல் வளர்ச்சியும் ஏற்படுகிறது. ஆனால் வயது ஆக, ஆக, செல்கள் பிரிந்து, பல்கிப் பெருகும் வேகம் குறைய ஆரம்பிக்கிறது. இதைத்தான் முதுமை என்கிறோம்.

முதியோரின் உடலில் உள்ள செல்கள் பல்கிப் பெருகாவிட்டாலும், சத்துகளை உட்கொண்டு, அப்படியே உயிருடன் இருக்கும்.

இதை ‘செல்லுலர் செனசென்ஸ் (cellular senescent)’ என்பர். இத்தகைய நிலையை அடைந்த செல்களுக்கு, இங்கிலாந்திலுள்ள எக்செட்டர் பல்கலைக்கழக (University of Exeter Medical School) விஞ்ஞானிகள், மிகச் சிறிய அளவில் ஹைட்ரஜன் சல்பைடை (hydrogen sulphide) செலுத்தியபோது, 50 சதவீத செல்கள், இளம் செல்களைப் போலவே துடிப்புடன் செயல்பட ஆரம்பித்தன.

மேலும் பல விலங்குகள் மீது சோதனை நடத்திய பிறகே, மனிதர்கள் மீது இச் சோதனையை நடத்த முடியும் என, விஞ்ஞானிகள் தெரிவித்து உள்ளனர்.

balls

Human cell aging reversed by new compounds

In a laboratory study of endothelial cells — which line the inside of blood vessels — researchers tested compounds designed to target mitochondria (the “power stations” of cells).

In the samples used in the study, the number of senescent cells (older cells that have deteriorated and stopped dividing) was reduced by up to 50%.

“As human bodies age, they accumulate old (senescent) cells that do not function as well as younger cells,” said Professor Lorna Harries, of the University of Exeter Medical School.”The compounds developed at Exeter have the potential to tweak the mechanisms by which this ageing of cells happens.

In a paper published last year, the team demonstrated a new way to rejuvenate old cells in the laboratory. However, the new research looked at precisely targeting and rejuvenating mitochondria in old cells.

The researchers tested three different compounds, all developed at the University of Exeter, and found each produced a 40-50% drop in the number of senescent blood vessel cells.

The compounds in question — AP39, AP123 and RT01 — have been designed by the Exeter team to selectively deliver minute quantities of the gas hydrogen sulfide to the mitochondria in cells and help the old or damaged cells to generate the ‘energy’ needed for survival and to reduce senescence. The  compounds provide mitochondria in cells with an alternative fuel to help them function properly.

The findings raise the possibility of future treatments not only for blood vessels — which become stiffer as they age, raising the risk of problems including heart attacks and strokes — but also for other cells.

Source Science daily and Dinamalar

உடையாத மொபைல் போன் திரை

சாம்சங் நிறுவனம், ஸ்மார்ட் போன்களில் உடையாத, ஓ.எல்.இ.டி., திரை தொழில்நுட்பத்தை அறிமுகப்படுத்தவிருக்கிறது.

இதற்கான அங்கீகாரத்தை, அமெரிக்க அரசு சார்பில் சான்று வழங்கும், ‘அண்டர்ரைட்டர்ஸ் லேபாரட்டரீஸ்'(Underwriters Laboratories (UL),)  என்ற அமைப்பிடம் பெற்றிருக்கிறது சாம்சங்.

ஓ.எல்.இ.டி., திரையை தயாரிக்கும் இடுபொருட்களில் புதுமையை புகுத்தியிருப்பதோடு, அதன் வெளிப்பாகத்தில் கண்ணாடிக்குப் பதில், வலுவூட்டப்பட்ட புதிய வகை பிளாஸ்டிக்கையும் வைத்திருப்பதால், சாம்சங்கின் தொடு திரைகள் உடையாமல் இருப்பதோடு, வளைத்தாலும் பாதிப்படையாது.

சோதனைகளின் போது, 6 அடி உயரத்திலிருந்து, ‘தொப்’பென்று போட்டாலும் உடையாமல் இருந்ததோடு, ஒரு சுத்தியலால் பலமாக அடித்த பிறகும் சாம்சங்கின், ஓ.எல்.இ.டி., திரை வேலை செய்தது.

மேலும், 71 டிகிரி சென்டிகிரேடு வெப்பம் வரை தாக்குப்பிடிக்கிறது இந்தத் திரை.

balls

Unbreakable Flexible OLED Panel

Samsung Display developed a flexible OLED panel with an unbreakable substrate and an overlay window securely adhered to it. Current-generation flexible display products attach a glass-covered window to their display that often breaks when severely impacted.

“The fortified plastic window is especially suitable for portable electronic devices not only because of its unbreakable characteristics, but also because of its lightweight, transmissivity and hardness, which are all very similar to glass,” said Hojung Kim, general manager of the Communication Team, Samsung Display Company.

Samsung Display has put its new screen through a rigorous third party testing process, Underwriters Laboratories (UL), to verify the claim.

According to UL, the unbreakable display developed by Samsung Display passed the rigorous real-time durability test that is based on military standards set by the U.S. Department of Defense. After a drop test administered at 1.2 meters (nearly 4 feet) above the ground 26 times in succession, and accompanying high (71 degrees Celsius) and low (-32°C) temperature tests, the Samsung unbreakable panel continued to function normally with no damage to its front, sides or edges.

Even in a subsequent 1.8M (nearly 6 feet) drop test – significantly higher than the U.S. military standard – Samsung Display’s unbreakable panel operated normally with no sign of damage.

Source : Dinamalar and Samsung

மனச்சுமையை காட்டிக் கொடுக்கும் வியர்வை

கவலைகளால் ஏற்படும் மனச் சுமை உடல் நலத்தையும் பாதிக்கிறது. மனச் சுமை அதிகமுள்ளவர்களது ரத்தத்தில், ‘கார்டிசால் (cortisol)’ என்ற ஹார்மோன் கூடுதலாக இருக்கும். அது வியர்வையிலும் வெளிப்படும்.

எனவே, ஆல்பர்டோ சல்லியோ (Alberto Salleo) தலைமையிலான  ஸ்டான்போர்டு (Stanford University ) விஞ்ஞானிகள், வியர்வையில் கார்டிசாலை அளக்கும் உணரியை அண்மையில் கண்டுபிடித்துள்ளனர்.

கார்டிசால் உணரிகள் உள்ள பட்டையை, ஸ்டிக்கர் போல தோலில் ஒட்டிக்கொண்டால் போதும். அது தொடர்ந்து வியர்வையில் கார்டிசாலை அளந்து சொல்லும்.

Schematics-960x588.jpg

இந்த தகவலை வைத்து நாள் முழுவதும் ஒருவரது மனச் சுமை எந்த அளவுக்கு இருந்தது என்பதை மருத்துவர்களால் கணக்கிட்டு விட முடியும். மருத்துவர்களும், மன நல மருத்துவர்களும் ஒரு நோயாளியை முழுவதுமாக அறிய கார்டிசால் உணரிகள் உதவும்.

balls

Wearable device measures cortisol in sweat

The hormone cortisol rises and falls naturally throughout the day and can spike in response to stress but current methods for measuring cortisol levels require waiting several days for results from a lab. Now, a group led by materials scientist Alberto Salleo at Stanford University has created a stretchy patch that, applied directly to the skin, wicks up sweat and assesses how much cortisol a person is producing.

The Scientists built the stretchy, rectangular sensor around a membrane that specifically binds only to cortisol. Stuck to the skin, it sucks in sweat passively through holes in the bottom of the patch. The sweat pools in a reservoir, which is topped by the cortisol-sensitive membrane. Charged ions like sodium or potassium, also found in sweat, pass through the membrane unless they are blocked by cortisol. It’s those backed up charged ions the sensor detects, not the cortisol itself. On top of all this is a waterproof layer that protects the patch from contamination.

All a user needs to see cortisol levels is to sweat (enough to glisten), apply the patch and connect it to a device for analysis, which gives results in seconds. In the future, the researchers hope the sensor could be part of a fully integrated system.

A fast-working test like this could also reveal the emotional state of young – even non-verbal – children, who might not otherwise be able to communicate that they feel stress. This offers a novel approach for the early detection of various diseases and evaluation of sports performance.

Source :Stanford ,Dinamalar

எலிகளும் பவளப்பாறைகளும்

பவளப்பாறைகளின் அழிவுக்கும் எலிகளுக்கும் நெருங்கிய தொடர்பு இருக்கிறது என்கிறார்கள் அறிவியலாளர்கள்.

இந்தியப் பெருங்கடலில் உள்ள செகோஸ் தீவை (Chagos Islands) ஆக்கிரமித்த எலிகள், அந்தத் தீவில் உள்ள பவளப் பாறைகளுக்கு பெரும் அச்சுறுத்தலாக உள்ளன என்கிறர்கள் அத்தீவில் ஆய்வினை மேற்கொண்டுள்ள லான்செஸ்டர் பல்கலைக்கழகத்தைச் சேர்ந்த பேராசிரியர் நிக் கிரகாம் (Nick Graham from Lancaster University) தலைமையிலான குழு.

இயற்கை ஒரு வலைப் பின்னல், இங்கு ஓர் இழையில் ஏற்படும் பாதிப்பு மற்றொன்றையும் பாதிக்கும் என்பது பொதுவிதி. எலிகள் நேரடியாக பவளப் பாறைகளை அழிக்கவில்லை.

எலிகள் கடல் பறவைகளை அழிக்கின்றன. கடல் பறவைகளின் கழிவுதான், பவளப் பாறைகளுக்கு உரமாக இருக்கின்றன. ஆக, கடல் பறவைகள் அழிய அழிய பவளப் பாறைகளும் அழிகின்றன.

இந்த தீவில் மனிதர்கள் யாரும் இல்லை. அவ்வபோது வரும் கப்பல்களால் இந்த தீவில் எலிகள் ஊடுருவி உள்ளன என்று சொல்லும் ஆய்வாளர்கள், எலிகள் வருவதற்கு முன்பு இருந்த தீவின் பவளப் பாறையின் வளத்திற்கும், இப்போதுள்ள நிலைக்கும் பெரும் வித்தியாசம் தெரிகிறது என்கிறார்கள்.

balls

Rats and coral reefs

The much maligned rat is not a creature many would associate with coral reefs.

But scientists  studying reefs on tropical islands say the animals directly threaten the survival of these ecosystems.

A team of scientists led by Prof Nick Graham from Lancaster University working on the Chagos Islands in the Indian Ocean found that invasive rats on the islands are a “big problem” for coral reefs.

Rats decimate seabird populations, in turn decimating the volume of bird droppings – a natural reef fertiliser.

Although the islands are uninhabited by humans, some of them are now home to invasive rats, brought by ships and shipwrecks. Other islands have remained rat-free.

“The islands with and without rats are like chalk and cheese,” said lead researcher

“The islands with no rats are full of birds, they’re noisy, the sky is full and they smell – because the guano the birds are depositing back on the island is very pungent.

“If you step onto an island with rats, there are next to no seabirds.”

By killing seabirds, this study revealed, rats disrupt a healthy ecosystem that depends on the seabird droppings, which fertilise the reefs surrounding the island.

On rat-free islands, seabirds including boobies, frigatebirds, noddies, shearwaters and terns travel hundreds of kilometres to feed out in the ocean. When they return to the island, they deposit rich nutrients from the fish they feed on.

“These nutrients are leaching out onto the reef,” explained Prof Graham.

“We also found that fish on the reefs adjacent to islands with seabirds were growing faster and were larger for their age than the fish on reefs next to rat-infested islands,” Prof Graham explained.

There were also significantly more fish on rat-free reefs than on those around “ratty islands”.

Coral reefs cover less than 0.1% of the ocean’s area, but house about one third of ocean biodiversity.

“Coral reefs are also hugely threatened,” said Prof Graham. “So anyone who cares about extinctions and biodiversity needs to care about the future of coral reefs.”

The reefs and their abundance of marine life provide livelihoods for millions of people around the world, so the decline in coral reefs is poised to become a humanitarian crisis.

The strategy – rat eradication on islands throughout the world – is exactly what the researchers who carried out this study now advocate.

Source : BBC

 

பாதாம், முந்திரி தின்று வந்தால் விந்தணு சக்தி அதிகரிக்கும்

பாதாம், முந்திரி போன்ற உலர் கொட்டை வகைகளை தொடர்ந்து உண்டு வந்தால் விந்தணுவின் சக்தி அதிகரிக்க வாய்ப்புள்ளதாக ஆய்வுகள் தெரிவிக்கின்றன.

ஸ்பெயினின் ரோவிரா ஐ விர்கிலி பல்கலைக்கழகத்தை(Universitat Rovira i Virgili, in Spain) சேர்ந்த டாக்டர் ஆல்பர்ட் ஹுட்டஸ் (Dr Albert Salas-Huetos) தலைமையில் நடத்திய ஆய்வில் பாதாம், ஜாதிபத்திரி கொட்டைகளை 14 நாட்களுக்கு தினசரி உண்டு வந்தால் விந்தணுக்களின் எண்ணிக்கை அதிகரிப்பதோடு பாலுறவுத் திறனும் அதிகரிக்கும் என்பதை கண்டுபிடித்துள்ளனர் ..

18 முதல் 35 வயது வரை உள்ள ஆரோக்கியமான 119 ஆண்களை தேர்வு செய்து அவர்களை இரு பிரிவாக பிரித்தனர். அதில். ஒரு பிரிவுக்கு தினமும் வழக்கமான உணவுடன் 60 கிராம் கொட்டை வகைகள் வழங்கப்பட்டன. மற்றொரு பிரிவினருக்கு வழக்கமான உணவில் எந்த மாற்றமும் செய்யப்படவில்லை.

குறிப்பிட்ட நாளுக்கு பிறகு இரு பிரிவினரின் விந்து சோதிக்கப்பட்டது. இதில் கொட்டை வகைகளை உண்டவர்களின் விந்தணு எண்ணிக்கை 14% வரை அதிகரித்திருந்திருந்தது. விந்தணுக்களின் திறன் 4%, நகரும் தன்மை 6% அதிகரித்துக் காணப்பட்டது. விந்தணுக்களின் அளவும் 1% அதிகரித்திருந்தது. இது ஆரோக்கியமான விந்தணுக்கள் எப்படி இருக்க வேண்டுமென உலக சுகாதார நிறுவனத்தின் வரையறையுடன் பொருந்திப் போகிறது.

ஒமேகா 3 ஃபேட்டி ஆசிட், ஆன்டிஆக்சிடன்ட்டுகள், பி வைட்டமின் ஆகியவை மிகுந்த உணவுகளும்  கருவுற வைக்கும் திறனை மேம்படுத்தும் என்கின்றனர் நிபுணர்கள். இவை அனைத்தும் கொட்டை வகைகளில் இருப்பதுடன் மற்ற சத்துகளும் உள்ளன.

ஆனால் இந்த ஆய்வு முடிவுகளை அப்படியே ஏற்க முடியுமா என சந்தேகம் தெரிவிக்கின்றனர் சில ஆய்வாளர்கள். ஏனெனில் இந்த ஆய்வு ஆரோக்கியமான நபர்களிடம் மட்டுமே செய்யப்பட்டடது. எனவே கருத்தரிக்க வைக்கும் திறன் குறைபாடுள்ள ஆண்கள் உள்ளிட்ட மற்ற பிரிவு ஆண்களுக்கும் இது பொருந்துமா என்பது கேள்விக்குறியே என எச்சரிக்கின்றனர் நிபுணர்கள்.

balls

Eating nuts could improve sperm health

Eating nuts regularly could improve sperm health, a study suggests.

Men who ate about two handfuls of mixed almonds, hazelnuts and walnuts daily for 14 weeks improved their sperm count and had more viable “swimmers”, found Dr Albert Salas-Huetos, from the Universitat Rovira i Virgili, in Spain, who led the study.

The scientists randomly divided 119 healthy men between the ages of 18 and 35 into two groups:

One added 60 grams (2oz) of nuts a day to their normal diet

One made no changes to what they ate

Those in the nut group improved sperm:

count by 14%

vitality by 4%

motility (movement) by 6%

morphology (shape and size) by 1%

All of these are the parameters the World Health Organization lists as measurements of sperm quality and are associated with male fertility.

Experts said the study backed up others that showed a diet rich in omega-3 fatty acids, antioxidants and the B vitamin folate improved fertility. Nuts contain many of these and other nutrients.

However, researchers cautioned that these men were healthy and apparently fertile, so it was not clear whether the findings would apply to the wider population, including men with fertility problems.

Source : BBC

 

சோனிக் சோக் (Sonic Soak) -ஒலியால் சுத்தம் செய்யும் கருவி

சோனிக் சோக் (Sonic Soak) என்ற சிறு கருவி, துணி துவைக்கும் இயந்திரம் செய்யும் சகல வேலைகளையும் செய்கிறது. ஆனால், கைக்கு அடக்கமானது.

லேசான சோப்புக் கலந்த நீரில் சோனிக் சோக் கருவியை மூழ்க விட்டு, துணியைப் போட்டு, முடுக்கிவிட்டால், நம் செவி உணரா அதிர்வலைகளை எழுப்புகிறது வினாடிக்கு 50 ஆயிரம் அல்ட்ரா சோனிக் அதிர்வலைகளை எழுப்புவதன் மூலம் துணியில் படிந்துள்ள அழுக்கு, எண்ணெய் கறை, உணவுக் கறை போன்றவை துணியின் நுாலிலிருந்து பிரிந்து தண்ணீரில் கரையும். துணியும் சுத்தமாகிவிடும்.

துணிகள் மட்டுமல்லாது நகைகள், பொம்மைகள், உபகரணங்கள், மற்றும் காய் கனிகளையும் இது சுத்தம் செய்யும்

சோனிக் சோக்கில் மின்சாரப் பயன்பாடும் குறைவாக இருப்பதால், விரைவில் வீடுகளில் சோனிக் சோக் இடம் பிடித்துவிடும் என, இதன் கண்டுபிடிப்பாளர்கள் நம்புகின்றனர்.

balls

SONIC SOAK – Sound waves also cleans

Sonic Soak is a tiny portable washing machine.

It uses  sound waves to clean clothes – including your delicates – as well as jewellery, toothbrushes, cutlery, baby items, fruit, veggies and basically whatever else can be thrown into a tub of water with it. Users can set a timer on the wall unit

The Sonic Soak works on the idea of using ultrasound to clean items. Placed in water, the device emits high-frequency sound waves that create tiny pressurized bubbles. These collide with the items being washed and blast away contaminants like dirt, oil and bacteria.

In the case of the Sonic Soak, the ultrasound-emitting part is a stainless-steel cylinder measuring 4.13 x 1.38 in (10.5 x 3.5 cm). This is placed in a tub or sink full of water and a splash of detergent, and hooked up to a unit that plugs into a wall outlet. The device emits 50,000 ultrasonic vibrations per second, and users can set timers from the wall unit.

The Sonic Soak makes short work of your clothes, but the device’s potential goes way beyond that. The team says it can gently clean delicate fabrics like silk and lace; hygiene items like toothbrushes and razors, baby bottles and pacifiers; and silverware, toys, tools, eyeglasses, jewelry, dishes, fruit and vegetables.

sonic-soak-4

The small size means that the device is portable and can be a huge help in travelling and camping kits. Furthermore, it only uses 10% of the energy and 2% of the water that is used by a washing machine. Even though it emits ultrasound waves, the human ear cannot hear them and the device is very silent.

Source Dinamalarand New Atlas

மின் சைக்கிள் ‘ரெவோஸ்’

மிதிவண்டியை மின்சார வண்டியாக மாற்ற உதவுகிறது  ‘ரெவோஸ்'(Revos) என்னும் சாதனம். இந்த சாதனத்தை   பிரிட்டனின் மார்க் பால்மர் மற்றும் அவரது மகன் ஹுகோ பால்மரின் (Mark and Hugo Palmer) நிறுவனமான ரெவலுாஷன் வொர்க்ஸ் (Revolution Works) தயாரித்திருக்கிறது.

‘ரெவோஸ்’ என்ற கருவி, மூன்று பகுதிகளைக் கொண்டது.

சைக்கிளின் நடுப்பகுதியில் டிரைவ் யூனிட்டை பொருத்தவேண்டும். ரோலர் கருவியை பின் சக்கரத்தில் மாட்டவேண்டும். இதற்கான மின்கலனை குடிநீர் பாட்டிலை வைக்கும் பகுதியில் மாட்டிக்கொள்ளலாம். பெடல் பகுதியில் ஒரு உணரியையும் மாட்டவேண்டும்.

உடனே இந்த சைக்கிள் மின்சார சைக்கிளாக மாறிவிடும். சைக்கிள்காரர் பெடலை மிதித்தால் தான் இதன் மோட்டார் உதவி செய்யும்.

சைக்கிளின் வேகம் மணிக்கு, 25 கி.மீ., வேகத்தை எட்டும் வரை உதவிவிட்டு தானாக அணைந்துவிடும். செப்டம்பரில் இது சந்தைக்கு வரும்.

balls

Revos | Transform your bike into an ebike

Fit Revos to your bike in under 10 minutes to make it your e-bike. Revos fits simply to your bike to give you electrical pedal assist up to 15.5mph (25 kph).

Revos consists of three parts which can be fitted to your bike in under ten minutes, the drive unit, the pedal assist sensor and the battery. Super intuitive to use – start pedalling and Revos will assist you up to 15.5mph (25kph) as long as you keep pedalling. If you stop pedalling the assistance stops instantly.

You can keep the assist on for your whole trip if you want to or to switch off the pedal assist at any time then just back pedal half a turn. You might like to do this if you are pedalling on a flat road or down a hill. To switch the assistance back on again, for instance on approaching a hill, simply back pedal a half turn.

It’s also particularly light — just 2kg / 4.4lbs for the smaller battery option, or 2.5kg / 5.5lbs for the larger 209Wh battery pack.

The Revos is the work of father and son duo Mark and Hugo Palmer, who started the project(Revolution Works) back in 2006 and have since left their careers to devote all of their time to getting the Revos to mass production

Source Dinamalr and Kick Starter

வெடித்து விரட்டும் எறும்புகள்

எறும்புகள் கூட்டமாக செயல்படக்கூடியவை. கூட்டத்தின் நலனுக்காக பல தியாகங்களை செய்யக்கூடியவை. தெற்காசிய நாடுகளில் சில வகை எறும்புகள், தங்கள் கூட்டம் எதிரிக்கு இரையாகாமல் தடுக்க, தங்கள் உடலை வெடித்துச் சிதறச் செய்கின்றன என்பது, பூச்சியியல் வல்லுனர்களுக்கு ஆச்சரியத்தை தந்தது. ஆனால், 1935க்குப் பின், இத்தகைய எறும்புகள் இருப்பதற்கான ஆதாரமே கிடைக்கவில்லை.
எனவே, 2016 வாக்கில், ஆஸ்திரியா, தாய்லாந்து, போர்னியோ உள்ளிட்ட நாடுகளைச் சேர்ந்த விஞ்ஞானிகள், தென்கிழக்காசிய காடுகளில் ஆராய்ச்சி நடத்தினர். அப்போது, எதிரிகளிடமிருந்து தங்கள் புற்றிலிருக்கும் சக எறும்புகளைக் காக்க, சில எறும்புகள் தங்கள் உடலை வெடித்துச் சிதறச் செய்வது உண்மை தான் என, அவர்கள் கண்டறிந்தனர்.
அத்தகைய எறும்பினங்களை மேலும் ஆராய்ந்தபோது, வெடித்துச் சிதறும் எறும்புகளின் சுரப்பிகளில் உள்ள திரவத்தின் விஷம் அல்லது விரும்பத்தகாத தன்மை, எதிரிகளை புற்றுக்குள் வரவிடாமல் விரட்டியடிப்பது தெரிய வந்தது

balls

Exploding ants

Scientists exploring the Borneo jungle have just discovered the species, which dwells in the trees, and they were most intrigued by the ant’s unique ability – to explode and shower toxic yellow goo on to its enemies.
Yet as impressive and effective as the detonation is in killing its predators, it is ultimately a suicide defence, for it also explodes the ant’s whole body which ultimately leads to its own demise.
Exploding ants are a rarity and the Colobopsis explodens ant is the first new species to be found since 1935,
The small, reddish ant was discovered living in the treetops of Borneo by a team including Alice Laciny, an entomologist with the Natural History Museum in Vienna, who described how the ants would detonate themselves to save other members of the colony.
When faced with an enemy that will not back down, the Colobopsis explodens will latch onto the insect and bite down on it, angle their backsides directly at their attacker and then flex their abdomens so hard they tear their own bodies apart, releasing the fatal yellow substance stored inside.
The ability to explode however, is not something all the ants in this species have. It is only the minor workers, all sterile females, who will sacrifice their lives by exploding in order to protect the bigger members of the colony. They were found to be “particularly prone to self-sacrifice” as a defence and would even detonate when the intruding researchers approached.
This suicidal tendency, which is similar to that of a bee delivering a sting when threatened, is called autothysis, and is common in superorganisms like ants, who work as a collective and where the needs of the group are more important than the individual in a colony.

Source : Dinamalar and The Guardian